標題: 這個動名詞用法不懂 [打印本頁] 作者: chris147 時間: 2009-11-09 08:36 標題: 這個動名詞用法不懂 Here are a few more details on the International food and drink project.
The project will consist of ten programmers, each focusing on the food and
drink of a different country.
過去式方面由於是The project "will",所以不適用
至於被動式,由於是「這個計劃包含了10名研究員,各自研究不同國家的食物及飲料」,簡言之「10名研究員各自專注於…」,是主動式,所以也不應該用被動式
因此focused on應該是不正確的作者: 通心粉光环 時間: 2009-11-09 18:13
应该是“程序员”“专注于”“不同过家的饮食业”。
显然不能用“曾专注于”吧,毕竟项目正在进行中,研究的是现在的情况。
sb. focus on sth. 应该也是固定的吧?是的话,就可以排除被动的可能性了。
手边没字典,谁查一下看看吧作者: chris147 時間: 2009-11-10 14:27
感謝啦~
可能那時直翻導致意思搞混
所以才認為被動式才對作者: demonhunter 時間: 2009-11-18 00:57
each focusing on the food and
drink of a different country.
现在分词做定语,如果你硬要用定语从句反而显得不自然。
或可以改成and the food and
drink of a different country is focused on by each of them.不过可以看出明显不自然。
[ 本帖最後由 demonhunter 於 2009-11-18 01:01 編輯 ]作者: charliez 時間: 2009-11-20 22:17
这个应该叫分词结构吧,很久不看语法书了,也不知道是不是叫这个名称。这里each指代programmer,你可能当成project了作者: tjufhl 時間: 2009-11-21 23:29
programmer-人-主动-focusing
project-物-被动-focused
这里的each显然是指programmer作者: k-line 時間: 2009-12-03 14:35
Here are a few more details on the International food and drink project.
The project will consist of ten programmers, each focuses on the food and
drink of a different country.
这样改是不是也没有错误
英文用习惯了。语法退居二线。顺口与否成为第一标准。
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)