2DJGAME! NOVO

標題: [PS3]<最終幻想XIII>中文版震撼發表!系列作22年首次官方中文化,SCEAsia進行漢化,五月發售 [打印本頁]

作者: ntsheng    時間: 2010-02-08 22:35
標題: [PS3]<最終幻想XIII>中文版震撼發表!系列作22年首次官方中文化,SCEAsia進行漢化,五月發售
『「PlayStation®3」 FINAL FANTASY XIII 中文版決定發售!』 2010年 5月發售預定!Date : 2010-02-05

[香港‧2010年2月5日] Sony Computer Entertainment Hong Kong Limited(SCEH)將於 2010 年 5 月(預定)發售 PlayStation®3 (PS3™) 專用遊戲軟件「PlayStation®3 『FINAL FANTASY XIII』」的中文版。

今天,於台北電玩展首日,SQUARE ENIX CO., LTD.製作人 橋本真司先生發表了將在亞洲地區推出最受全球玩家歡迎的經典系列遊戲『FINAL FANTASY』最新作『FINAL FANTASY XIII』的中文版。此次『FINAL FANTASY』系列作中文版的發售將是史上第一次。

『FINAL FANTASY XIII』的日文版締造了全球熱銷的記錄。這次中文版的發售,相信能讓更多玩家體驗『FINAL FANTASY XIII』的世界觀。

「FINAL FANTASY」系列作自 1987 年於日本發行第1作以來,一直是一部以先進影像技術、獨特世界觀和豐富的故事性,獲得全球玩家極高評價的角色扮演經典遊戲。在本系列最新作『FINAL FANTASY XIII』中,完全活用了 PS3™ 的性能,從壓倒性的視覺臨場感到大幅進化的戰鬥系統等,實現了全新的遊戲娛樂體驗。

SCEH 今後也將繼續朝更加擴大 PS3™ 平台規模、遊戲市場的更加蓬勃發展,和廣泛娛樂市場的創造,這幾項目標的達成而繼續努力。

【『FINAL FANTASY XIII』 作品概要】
商品名稱 FINAL FANTASY XIII 中文版
發售日 2010 年 5月(預定)
建議零售價 未定
軟體分級 輔導級
相容平台 PlayStation®3
製作公司 SQUARE ENIX CO., LTD.
著作權標示© ©2009, 2010 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved. CHARACTER DESIGN: TETSUYA NOMURA
作品概要 全世界所期盼的「FINAL FANTASY」,描述於被 CRYSTAL 所主導的世界中生存的人們的故事。於漂浮在天空中的理想樂園「繭(コクーン)」,以及未開發之地「脈衝(パルス)」所發生的命吖适隆O敕ㄏ嗷ソ诲e的13天結束之時,正是他們戰鬥的開始。
終於出中文了,內牛滿面啊。。。
作者: casano    時間: 2010-02-09 19:51
最终幻想十三的发售明显后劲不足,这个中文版的出台也是为了扩大中国地区的销售量吧
作者: max0857    時間: 2010-02-09 21:06
不包括中國吧!若我沒記錯中國並沒有代理PS3
會出中文版是因為台灣銷售量聽某朋友說有30萬左右
而且選在這種時候發佈消息擺明就是要fans乖乖把錢交出來
然而在fans的眼中這種行為是對台灣消費者長期支持正版的肯定啦
PS.看到這消息心中冒出一句,呆丸人卍碎...快閃
作者: dreamyuki    時間: 2010-02-09 21:38
好吧,,其实我反而不是很高兴,,为什么..
作者: 午后红茶    時間: 2010-02-09 22:01
好吧,如果是真的,我会再买张支持的。
只是希望别被翻译雷到就可以了
作者: ba990010    時間: 2010-02-10 02:23
PS3破解的话预定入手

虽然现在对日式RPG已经无爱,但第一作中文版还是要尝鲜的
作者: wdfox    時間: 2010-02-10 11:53
中文的好啊!!!但是千万配音不要也是中文的啊!!!
作者: jyf0987    時間: 2010-02-10 12:04
估计肯定又是繁体中文的。。。
作者: photo789    時間: 2010-02-10 12:36
没破解价格就是瓶颈了,虽然俺到是在玩日版的
作者: timezealot    時間: 2010-02-10 16:29
確實中國大陸地區是沒有代理PS3的,話說繁體中文版你千萬別找人重新配音啊,搞不好就廢了
作者: 花鸟风月    時間: 2010-02-10 22:21
台湾版依然是一种麻烦的存在 不过聊胜于无..
作者: casano    時間: 2010-02-10 23:45
无乱如何,千万保留原版日文的配音,我可受不了国人,尤其是香港口味的配音,像nei gong a 之类的
作者: gaorainydream    時間: 2010-02-11 07:40
[quote=timezealot] 確實中國大陸地區是沒有代理PS3的,話說繁體中文版你千萬別找人重新配音啊,搞不好就廢了 [/quote]
让我想起了光晕的中文版......
作者: jusensen    時間: 2010-02-11 10:23
香港版啊?那可以期待一下了,不过我希望只是文字汉化,不要改配音。
作者: omg55555    時間: 2010-02-11 12:10
不可能中文配音吧
作者: ultras    時間: 2010-02-11 12:24
中文化游戏果然只能靠香港和台湾啊,大陆一片河蟹,光晕那中文版配音,我就记住了一个士官长…………
作者: twolive    時間: 2010-02-11 13:30
老板.真的要买3份啊...
作者: Akini    時間: 2010-02-11 20:28
中文配音到没必要 只会恶心到
不管怎么说有越来越多的游戏出中文版都是好事
作者: 136101    時間: 2010-02-11 21:15
估计肯定又是繁体中文的。。。
作者: how1012    時間: 2010-02-11 22:36
有消息指出是繁体中文字幕
日文配音
出在PS3上好像是为了防盗版
作者: titanswang    時間: 2010-02-11 22:55
有了日版了,这就是纯支持了……
作者: flcl_84    時間: 2010-02-12 01:23
繁体的,有啥激动的
作者: zsy230204    時間: 2010-02-12 11:59
其实中文语音可能性还是很大的= =   FF13可能卖的不好 所以来这了  要是好的话就不可能楼
作者: baize    時間: 2010-02-12 13:07
配音也是要成本滴,还不如像某游戏一样把整个语言给cancel掉呢
作者: qikashi    時間: 2010-02-12 15:48
[quote=how1012] 有消息指出是繁体中文字幕
日文配音
出在PS3上好像是为了防盗版 [/quote]

最近都在传PS3破解了,如果最终证明是真的话那也就防不住盗版了
虽然ps3在大陆没代理,但是购买主机和正版游戏的人也不有不少
作者: my_sorry    時間: 2010-02-12 16:02
港版臺版還是能期待一下,不過更期待3公主的破解嗯...
作者: jokermk_2    時間: 2010-02-12 16:05
中文化大赞,这是要支持的。日本那边对FF13的评价好像都不是很高,现在掉价又掉的比较厉害~中文化好歹能让更多的人接受FF13啊~
作者: wuname    時間: 2010-02-12 22:48
xbox版的也能有中文的吧?
ps:没想到这里真的有台湾人
作者: nc88cn    時間: 2010-02-12 23:54
果然港台的正版要来了 三公主泪目 跟红姬比果然每月乃至每季的新作太少了
作者: srwd    時間: 2010-02-13 00:36
不知會不會有中文配音
有的話真是神作了
支持中文化大概
作者: dashtodeath    時間: 2010-02-13 20:01
看起来5月还要再来收一张FF13了
作者: mayize    時間: 2010-02-13 20:06
给个中文截图也好啊~~~买不起ps3的飘过
作者: mingdi6    時間: 2010-02-13 20:48
问题是 这代流程和时间实在太短。。。果然次时代没啥牛rpg啊
作者: qtbgod    時間: 2010-02-14 11:18
太期待了,只要文字汉化就非常满意了~
作者: dd4    時間: 2010-02-14 11:30
不知道会不会出中文版的同捆版主机呢.............看样子很难吧
作者: ufo    時間: 2010-02-14 12:05
太棒了....還好當初沒衝呀....但怕翻譯的奇怪呀....不要改配音才好    预定入手
作者: 8585823    時間: 2010-02-14 12:15
出了也只能看不能吃呀
沒ps3
作者: tom821017    時間: 2010-02-14 17:16
配音一定要是日文的~~~期待中。
作者: 叛縌de尛妖    時間: 2010-02-14 17:42
中文版的....习惯日文原版的拉...中文版配中文语音 能雷死人
作者: woaiwanps4    時間: 2010-02-14 17:46
只玩日版的路过...中文的翻译...估计和原文要有出入的
作者: wxin21    時間: 2010-02-14 21:38
不要啊,我已经花钱买了日文版了,难道又要在买一遍中文版吗?太烧钱了
作者: jewels923    時間: 2010-02-15 12:13
竟然这么快就发中文版的。
作者: titanswang    時間: 2010-02-15 17:07
不可能有中文配音,因为会增加成本。
作者: onizuka0628    時間: 2010-02-15 17:56
感觉中文版也带动不了PS3在国内的销售吧。。。毕竟多数人只认D
不过360的话就不能同日而语了XD
作者: thegodwind    時間: 2010-02-16 13:58
感觉FF最近几作纯爱要素越来越少了。。。说到底和国产轩辕剑犯的是一个毛病。。喜欢把游戏上升到大的思想领域。。像10那样平衡多好。。
作者: 太古的月亮    時間: 2010-02-16 20:50
先玩日文的再说了=。=
中文版什么的到时候再说了
作者: ayane568    時間: 2010-02-16 20:58
中文配音的話大概就沒人要買了
不過出繁體版我還是會去買
畢竟日文不是很厲害...
作者: wanchuan9999    時間: 2010-02-16 21:10
好吧好吧,现在开始攒钱。。。
作者: gpsndy    時間: 2010-02-16 21:20
对日语稍微懂点所以准备先玩日文版过过瘾了
作者: xenopp    時間: 2010-02-16 23:06
还是觉得日文版好..
作者: shibazi    時間: 2010-02-17 01:06
...我能理解为这是走投无路的表现吗?
作者: jackieatum    時間: 2010-02-17 11:18
看来SE确实对大陆市场做了些功课呢,也知道中文版还是能让销量好看些的,可惜我有不知道该不该入的好,希望能加些新要素的啊〉。。
作者: TTIAN    時間: 2010-02-17 11:36
没有破解是个很大的问题啊
作者: RAGNA    時間: 2010-02-17 12:07
中文的么。。。这下我等PS3党有福了~当然。。。一定要是中文字幕日语发音才好啊
作者: 大头呆    時間: 2010-02-17 13:06
要发售也不可能在大陆发售
作者: char0311131    時間: 2010-02-17 13:07
一周目差一点就能白金的蛋腚地路过
作者: tako1119    時間: 2010-02-17 16:21
工作以後越來越懶得玩RPG了....= ="
作者: mistwalker    時間: 2010-02-18 18:06
此刻真是内牛满面
作者: viva1021    時間: 2010-02-18 18:41
大陆玩家泪流满面。。。这应该是在台湾发售吧?
作者: 流星    時間: 2010-02-18 18:42
中文版还是要支持的,翻译水平和宿命2差不多就可以了
作者: xiaoyao0045    時間: 2010-02-18 20:16
繁体中文版 也还不错....比看不懂强..
实在是学不好外语啊...悲剧
作者: zijiren    時間: 2010-02-18 21:49
有中文就行啊哈哈,这样就有理由入手了
作者: 蕾娜斯    時間: 2010-02-19 10:29
中文的一定收下,还好当初没有定日文的。。。。。。。。
只是希望翻译质量好一些。。。。
作者: yang1985    時間: 2010-02-19 10:45
我觉得就算出中文版也没多大意义……反正现在在玩这个的估计也都懂日语……
作者: blackalice    時間: 2010-02-19 12:23
不可能改成中文配音的,话说汉化此作还有意思吗?
  我初中的时候就打穿了。过去的震撼还是留在过去作为回忆吧~
作者: totosora    時間: 2010-02-19 12:32
说实话,中文版没什么意义(对于销量来说)
作者: man888    時間: 2010-02-19 12:34
漢化是好.....但不要看不明才好的呢
作者: laokeng    時間: 2010-02-19 14:53
10年底如果有多的Money我考虑下入台PS3来玩FF13中文版......

当然最重要是为了战神3~
作者: 绯天    時間: 2010-02-19 19:00
中文版么,只希望官方的翻译更对咱的口味就好了,千万别打完中文版还不如原版对剧情理解的好呢
作者: zgd    時間: 2010-02-20 20:56
这算是有点神奇的事情了
作者: eva01    時間: 2010-02-20 21:40
FF系列第一次官方中文版,值得收藏,但不希望是中文配音~
作者: ozmy    時間: 2010-02-20 22:12
如果有香港口味配音我倒也想聽一下,配粵語的還更好啊
作者: pandaboybobo    時間: 2010-02-20 22:32
希望翻译不要离谱   有点东西  已经听习惯了  呵呵




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5