2DJGAME! NOVO
標題:
[转贴]恋人の会话
[打印本頁]
作者:
todus
時間:
2004-07-23 21:27
標題:
[转贴]恋人の会话
1:一目ぼれする 一见钟情
2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね 与你相遇是缘份
3:私のこと、どう思う。 你觉得我怎么样?
4:なに笑ってるの。 笑什么。
5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状)
6:本当のことを言いなさいよ。说实话。(撒娇状)
7:どうしたの、急に黙り込んで。怎么了?突然不说话了(关心状)
8:結婚しようよ(男性が女性に)我们结婚吧。(男性对女性说)
9:私はきっとあなたを幸せにするよ 我一定会让你幸福。
10:あなたの優しさに私は心を引かれた 你的温柔打动了我的心。
11:本気なの。认真地吗?
12:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你)
13:わたしから離れないで。不要离开我。
14:わたしのこと嫌いになった?你讨厌我了吗?
15:そんなにやきもち妬かないで。不要那么吃醋嘛。
16:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢?
17:嫌いだったら怒ったりしない 即使闹别扭也不会生气。
18:君のことが好きだから怒ったんだよ 正因为喜欢你才生气的。
19:けんかをするのは仲がいいからだよ。关系好才吵架的。
20:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。
21:行かないで。别走!
22:あなたがいなくては生きていけない。如果你不在了,我也活不下去了。
23:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。
24:私はいつもあなたのことが気懸りです 我一直都在关心你。
25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。 不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。
26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。 不管你离我多远,我都知道你在想什么。
27:夜、きっと電話するよ。晚上一定打电话哟。
28:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾)
29:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。
30:ここは君とよく来たね 这是你常来的地方吧
31:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。 下班后一起看看电影怎么样。
32:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。还记得我们一起去奈良吗?
33:あれは私(わたし)たちの初(はじ)めてのデートだったかな。那是我们第一次约会的吧。
34:私はあなたがとても好きです。我非常喜欢你。
35:あなたがそばにいるだけで幸せです。有你在身边,就是我的幸福。
36:あなたを想う気持は日増しに強くなるばかりだ 对你的思念越来越强烈。
37:あなたに会いたくてたまらない。 想你想得不行了。
38:今夜(こんや)、ちょっと興奮(こうふん)して寝(ね)たくありません。今天晚上有些兴奋睡不着。
39明日どこで会おうか。明天在哪儿见呢?
40.次いつ会おうか。下次什么时候见啊?
41:会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい 相见是快乐的,分开是痛苦的。
42:おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。晚安,梦里见。
43:お元気(げんき)でね。 你很好啊(见面打招呼用)
44:またお会いできてうれしく思います。很高兴能再次见到你。
45:あなたのこと忘れません。 我不会忘记你。
46:メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい 能通过邮件与你联系,我就很高兴了。
47:手紙をくださいね。 给我写信哟。
48:あなたを待っています。 我等你。
49:僕たちまた会えるかな。 我们还能再见面吗?
50:また会う日まで元気でね 好好保重,一直到我们再次见面。
51:つらいとき私のことを思い出してね 伤心的时候想想我。
52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい 如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。
53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。最初的那个温柔的你去哪里了?
54:もう一度やりなおそう。 让我们重新来过吧。
55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。你对我的感觉已经没有了。
56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。 说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)
57:君とは合わない 我跟你不合适。
58:分かれましょう。 分手吧。
作者:
chsoft
時間:
2004-07-24 01:32
標題:
[转贴]恋人の会话
恩,基本上都能看懂啊
这个在纯爱类游戏和日剧比较常见的
话语把
作者:
keikyo
時間:
2004-07-24 07:26
標題:
[转贴]恋人の会话
hehehe学会了好像可以去日本结婚了
作者:
aizawa
時間:
2004-07-25 07:54
標題:
[转贴]恋人の会话
现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w
作者:
death4444
時間:
2004-07-25 09:27
標題:
[转贴]恋人の会话
太书面气了?………………
作者:
mk2
時間:
2004-07-25 13:27
標題:
[转贴]恋人の会话
[quote=aizawa]现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w[/quote]
这也算漂亮..............一般得不能一般了........毕竟是小日本的母语.....没必要贬得一文不值吧.......
作者:
aizawa
時間:
2004-07-25 15:29
標題:
[转贴]恋人の会话
[quote=mk2][quote=aizawa]现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w[/quote]
这也算漂亮..............一般得不能一般了........毕竟是小日本的母语.....没必要贬得一文不值吧.......[/quote]
这已经算是漂亮了。最近的日本女孩的讲话很难听的。尤其是关东。
作者:
ravnos
時間:
2004-07-25 16:00
標題:
[转贴]恋人の会话
难道你喜欢関西弁麽……
作者:
zozzo
時間:
2004-07-26 10:58
標題:
[转贴]恋人の会话
関西弁不错啊。
觉得好有趣呀。如同方言似的。
怎么象没人喜欢似的。。
作者:
raymacoygxf
時間:
2004-07-27 12:51
標題:
[转贴]恋人の会话
哈哈,不学就亏大了,谢谢楼主!日语还得加油中……
作者:
aizawa
時間:
2004-07-27 21:34
標題:
[转贴]恋人の会话
难道你喜欢関西弁麽
我不会关东弁,只能说关西弁。
关东的女孩的说话难听。大人说的一点都不觉得难听。
作者:
希罗987
時間:
2004-07-29 14:42
標題:
[转贴]恋人の会话
要是能把汉字注上音~好多都不会念地说…………
作者:
子晏
時間:
2004-08-04 06:00
標題:
[转贴]恋人の会话
真是不錯阿
學起來之後就可以去把日本妹了
作者:
deef
時間:
2004-08-04 08:01
標題:
[转贴]恋人の会话
Skim了一下,好象第17译错了,应该是“如果讨厌你的话就不会生你的气了”
作者:
vernc
時間:
2004-08-06 11:22
標題:
[转贴]恋人の会话
這種追女孩子好像不能引用…
作者:
adamzfm
時間:
2004-08-06 21:05
標題:
[转贴]恋人の会话
其中有幾個滿經典的
全部COPY下來
看看以後用不用得上...
作者:
plus436
時間:
2004-08-11 11:38
標題:
[转贴]恋人の会话
汗死~~~可惜我GF她不懂日语啊...
跟她说了等于对牛弹琴
作者:
lam_wh
時間:
2004-08-11 18:58
標題:
[转贴]恋人の会话
555~~~我的MM可能听不懂我说的日语哦
说了也是白说的呀
要是她也会,我们一起学多好啊
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5