2DJGAME! NOVO

標題: [转贴]恋人の会话 [打印本頁]

作者: todus    時間: 2004-07-23 21:27
標題: [转贴]恋人の会话
1:一目ぼれする 一见钟情

2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね  与你相遇是缘份

3:私のこと、どう思う。 你觉得我怎么样?

4:なに笑ってるの。 笑什么。

5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状)

6:本当のことを言いなさいよ。说实话。(撒娇状)

7:どうしたの、急に黙り込んで。怎么了?突然不说话了(关心状)

8:結婚しようよ(男性が女性に)我们结婚吧。(男性对女性说)

9:私はきっとあなたを幸せにするよ  我一定会让你幸福。

10:あなたの優しさに私は心を引かれた  你的温柔打动了我的心。

11:本気なの。认真地吗?

12:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你)

13:わたしから離れないで。不要离开我。

14:わたしのこと嫌いになった?你讨厌我了吗?

15:そんなにやきもち妬かないで。不要那么吃醋嘛。

16:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢?

17:嫌いだったら怒ったりしない  即使闹别扭也不会生气。

18:君のことが好きだから怒ったんだよ 正因为喜欢你才生气的。

19:けんかをするのは仲がいいからだよ。关系好才吵架的。

20:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。

21:行かないで。别走!

22:あなたがいなくては生きていけない。如果你不在了,我也活不下去了。

23:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。

24:私はいつもあなたのことが気懸りです  我一直都在关心你。

25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。 不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。

26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。 不管你离我多远,我都知道你在想什么。

27:夜、きっと電話するよ。晚上一定打电话哟。

28:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾)

29:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。

30:ここは君とよく来たね  这是你常来的地方吧

31:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。 下班后一起看看电影怎么样。

32:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。还记得我们一起去奈良吗?

33:あれは私(わたし)たちの初(はじ)めてのデートだったかな。那是我们第一次约会的吧。

34:私はあなたがとても好きです。我非常喜欢你。

35:あなたがそばにいるだけで幸せです。有你在身边,就是我的幸福。

36:あなたを想う気持は日増しに強くなるばかりだ  对你的思念越来越强烈。

37:あなたに会いたくてたまらない。 想你想得不行了。

38:今夜(こんや)、ちょっと興奮(こうふん)して寝(ね)たくありません。今天晚上有些兴奋睡不着。

39明日どこで会おうか。明天在哪儿见呢?

40.次いつ会おうか。下次什么时候见啊?

41:会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい  相见是快乐的,分开是痛苦的。

42:おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。晚安,梦里见。

43:お元気(げんき)でね。 你很好啊(见面打招呼用)

44:またお会いできてうれしく思います。很高兴能再次见到你。

45:あなたのこと忘れません。 我不会忘记你。

46:メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい  能通过邮件与你联系,我就很高兴了。

47:手紙をくださいね。 给我写信哟。

48:あなたを待っています。 我等你。

49:僕たちまた会えるかな。 我们还能再见面吗?

50:また会う日まで元気でね  好好保重,一直到我们再次见面。

51:つらいとき私のことを思い出してね  伤心的时候想想我。

52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい  如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。

53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。最初的那个温柔的你去哪里了?

54:もう一度やりなおそう。 让我们重新来过吧。

55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。你对我的感觉已经没有了。

56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。 说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)

57:君とは合わない  我跟你不合适。

58:分かれましょう。 分手吧。
作者: chsoft    時間: 2004-07-24 01:32
標題: [转贴]恋人の会话
恩,基本上都能看懂啊
这个在纯爱类游戏和日剧比较常见的
话语把
作者: keikyo    時間: 2004-07-24 07:26
標題: [转贴]恋人の会话
hehehe学会了好像可以去日本结婚了
作者: aizawa    時間: 2004-07-25 07:54
標題: [转贴]恋人の会话
现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w
作者: death4444    時間: 2004-07-25 09:27
標題: [转贴]恋人の会话
太书面气了?………………
作者: mk2    時間: 2004-07-25 13:27
標題: [转贴]恋人の会话
[quote=aizawa]现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w[/quote]

这也算漂亮..............一般得不能一般了........毕竟是小日本的母语.....没必要贬得一文不值吧.......
作者: aizawa    時間: 2004-07-25 15:29
標題: [转贴]恋人の会话
[quote=mk2][quote=aizawa]现实的日本女孩恐怕没有一个人会说这么漂亮的日语w[/quote]

这也算漂亮..............一般得不能一般了........毕竟是小日本的母语.....没必要贬得一文不值吧.......[/quote]


这已经算是漂亮了。最近的日本女孩的讲话很难听的。尤其是关东。
作者: ravnos    時間: 2004-07-25 16:00
標題: [转贴]恋人の会话
难道你喜欢関西弁麽……
作者: zozzo    時間: 2004-07-26 10:58
標題: [转贴]恋人の会话
関西弁不错啊。
觉得好有趣呀。如同方言似的。
怎么象没人喜欢似的。。
作者: raymacoygxf    時間: 2004-07-27 12:51
標題: [转贴]恋人の会话
哈哈,不学就亏大了,谢谢楼主!日语还得加油中……
作者: aizawa    時間: 2004-07-27 21:34
標題: [转贴]恋人の会话
难道你喜欢関西弁麽


我不会关东弁,只能说关西弁。

关东的女孩的说话难听。大人说的一点都不觉得难听。
作者: 希罗987    時間: 2004-07-29 14:42
標題: [转贴]恋人の会话
要是能把汉字注上音~好多都不会念地说…………
作者: 子晏    時間: 2004-08-04 06:00
標題: [转贴]恋人の会话
真是不錯阿
學起來之後就可以去把日本妹了
作者: deef    時間: 2004-08-04 08:01
標題: [转贴]恋人の会话
Skim了一下,好象第17译错了,应该是“如果讨厌你的话就不会生你的气了”
作者: vernc    時間: 2004-08-06 11:22
標題: [转贴]恋人の会话
這種追女孩子好像不能引用…
作者: adamzfm    時間: 2004-08-06 21:05
標題: [转贴]恋人の会话
其中有幾個滿經典的
全部COPY下來
看看以後用不用得上...
作者: plus436    時間: 2004-08-11 11:38
標題: [转贴]恋人の会话
汗死~~~可惜我GF她不懂日语啊...
跟她说了等于对牛弹琴
作者: lam_wh    時間: 2004-08-11 18:58
標題: [转贴]恋人の会话
555~~~我的MM可能听不懂我说的日语哦
说了也是白说的呀
要是她也会,我们一起学多好啊




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5