2DJGAME! NOVO
標題:
求助些翻译....再次麻烦大大们真不好意思m(_ _)m
[打印本頁]
作者:
kykiskes
時間:
2011-04-18 18:49
標題:
求助些翻译....再次麻烦大大们真不好意思m(_ _)m
是关于FTG用语的事情(N次了吧 - -)
のけぞり
吹っ飛ばない攻撃を喰らったときの硬直のこと。地上で固まっている状態。
連続技の多くはこの間に別の攻撃をヒットさせる(追撃)ことで成立する。『ザ・キング・オブ・ファイターズ』など一部のシリーズではコマンド投げを決めることができる場合もある。
また、浮きの状態に攻撃する連続技は空中コンボと呼ばれる。
技の中にはヒットした場合、たとえ相手がしゃがんでいても無理矢理立ち状態にしてのけぞらせる「強制立ち喰らい判定」というものがある。この場合、相手の座高を気にすることなく連続技を作ることができる。
是不是就是指被非吹飞攻击击中的时候硬直?在地上被黏住的一种状态??
如果是的话那么"のけぞり"在中文里应该怎么形容这个词的,谢谢大大
[
本帖最後由 kykiskes 於 2011-04-18 19:03 編輯
]
作者:
j1942043
時間:
2011-04-18 19:53
吹っ飛ばない攻撃を喰らったときの硬直のこと。地上で固まっている状態。
受到吹飛攻擊以外的攻擊時的硬直,當下在園地無法行動的狀態。
仰け反る
読み方:のけぞる
仰けぞる、仰反る とも書く
想不到貼切的的詞
向後彎又回來、向後彎、後靠、屈膝 全是形容"硬直"的狀態
作者:
通心粉光环
時間:
2011-04-19 02:29
“受创硬直”吧
指受到不会被打飞的攻击时的硬直。在地面上无法行动的状态。
%注:一般来说,硬直分为3类,攻击硬直,防御硬直和受创硬直。分别发生在攻击时,防御成功时和被攻击命中时。
多数连续技都是在这段时间命中其他攻击而成立的。KOF等作品中还有可以接指令投的时候。
另外,浮空状态中攻击的连续技叫空中连续技。
%注:コマンド投げ-〉指令投。特指作为必杀技释放的投技,一般无法被拆投。
有些招数命中的时候,就算对手在蹲着,也能令其站起来进入受创硬直,这被叫做“强制站立判定”。
这种情况下,可以不考虑对手的下蹲高度而创造连续技。
%注:类似侍魂4里那种抓住蹲下的敌人推出去使其站立,再进行连击的技巧吧……
作者:
kykiskes
時間:
2011-04-19 13:18
[quote=通心粉光环] “受创硬直”吧
指受到不会被打飞的攻击时的硬直。在地面上无法行动的状态。
%注:一般来说,硬直分为3类,攻击硬直,防御硬直和受创硬直。分别发生在攻击时,防御成功时和被攻击命中时。
多数连续技都是在这段时间命中其他攻击而成立的。KOF等作品中还有可以接指令投的时候。
另外,浮空状态中攻击的连续技叫空中连续技。
%注:コマンド投げ-〉指令投。特指作为必杀技释放的投技,一般无法被拆投。
有些招数命中的时候,就算对手在蹲着,也能令其站起来进入受创硬直,这被叫做“强制站立判定”。
这种情况下,可以不考虑对手的下蹲高度而创造连续技。
%注:类似侍魂4里那种抓住蹲下的敌人推出去使其站立,再进行连击的技巧吧…… [/quote]
好的好的、每次看见通心粉大大出现都会知道会有详细解说的。很具体、真的谢谢了。
大体很清楚了、谢谢!m(_ _)m
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5