2DJGAME! NOVO
標題:
银他妈 204 某字幕组把我雷的不轻……
[打印本頁]
作者:
退休の鲤鱼
時間:
2011-04-18 20:31
標題:
银他妈 204 某字幕组把我雷的不轻……
很久没有下某字幕组的作品了
自从3大民工动画……毕业之后
结果今天为了赶速度去下了一个银他妈
真把我雷的不轻
前面15秒这是啥破烂货……
配音也太糟糕了喂!
不过这片压得依旧是烂啊……
声音都失真了
正片
Mamyu_dapao 太亮了……
话说下篇有一个段子
银时对神乐说:你难道是要……
后面两个词都给我猜出来了……这段子用得太烂了啊
[
本帖最後由 退休の鲤鱼 於 2011-04-18 20:49 編輯
]
作者:
296564519
時間:
2011-04-18 20:57
广告猪的广告越来越蛋疼了
作者:
gamelover
時間:
2011-04-19 00:09
坚决坚定坚持的...等LAC~
作者:
mkjihu
時間:
2011-04-19 02:25
[quote=gamelover] 坚决坚定坚持的...等LAC~
[/quote]
LAC算是銀魂字幕組裡面很不錯的,翻譯跟吐槽什麼都很有到味
作者:
s07443
時間:
2011-04-19 07:00
一堆人在骂猪猪。。。
做广告不是大错 可是翻译质量差还出广告就有点那个
可是他翻译的速度真的很快。。。
作者:
MAINE
時間:
2011-04-19 08:24
大概快4年没下过猪组的东西了,大概是他们从第一次植入自己的广告开始吧
作者:
ds006425
時間:
2011-04-19 08:30
猪猪基本都是看图说话
作者:
redsmiler
時間:
2011-04-19 08:57
银魂是一路lac看过来的。。。其它字幕没看过不做评价。。。
作者:
マダオ
時間:
2011-04-19 10:08
仔细留意OP你会发现多了一个很雄伟的家伙
作者:
ailos
時間:
2011-04-19 12:05
银他妈就是在b站上看,基本还是比较正常的
作者:
lovefindhina
時間:
2011-04-19 12:10
猪猪字幕组各种赶工啊。。。
作者:
lolif的主人
時間:
2011-04-19 13:17
[quote=s07443] 一堆人在骂猪猪。。。
做广告不是大错 可是翻译质量差还出广告就有点那个
可是他翻译的速度真的很快。。。
[/quote]
你也可以随便打些字上去算翻译还能比它们更快
作者:
xiaoqian
時間:
2011-04-19 13:42
那么多字幕组能选择 为啥却选XX呢~~
作者:
wy881015
時間:
2011-04-19 15:23
猪猪么 = =
银他妈的话果断还是lac吧
作者:
im0110
時間:
2011-04-19 15:48
那段你难道是要在银他妈里面只有一种可能
都看了200多集了还能猜不出来么
作者:
gtman
時間:
2011-04-19 16:01
LAC什么的已经不存在了……已经并到花园去了……
哎……怀念当年的花园星组…………
作者:
lee204170
時間:
2011-04-19 16:13
猪猪字幕组好像一直是以数量、速度取胜的说~~~质量上的确有所不足,但是大家无需激动,咱自学11区语言还不行吗???自己动手丰衣足食啊~~~至于猪猪作品插入广告的说,大家无视就好啦~~~人家也不容易~~~
作者:
czx
時間:
2011-04-20 00:12
看来新角色还是边缘化了,月咏看来是还是要淡出常脸,这片正常角色是留不住的,必须要有病才行
作者:
wshshjf
時間:
2011-04-20 02:01
在动漫花园星组被BAN之后就看LAC的。。。不过LAC组的成员好像有变动啊。。。对比第一季结束时
作者:
时光流逝
時間:
2011-04-20 04:20
从来不下猪组出的片的,看着就恶心!
最近觉得收藏版可以以后再下,先看在线弹幕吐槽也挺欢乐的
作者:
恋色Spark
時間:
2011-04-20 13:13
[quote=gtman] LAC什么的已经不存在了……已经并到花园去了……
哎……怀念当年的花园星组………… [/quote]
做银魂的貌似还是原来LAC那帮人,发布也依旧是用LAC的名义发布的样子(只限银魂这部
自从没了星组就只剩下LAC能看了。
作者:
fengyun2047
時間:
2011-04-20 21:56
喜欢的字幕组各有所好,就不纠结了,反正我后来都是lac一路看过来的
银他妈就是夹杂着这些小段子发家致富的,只要是一直看的都能对你说一句:你懂的
[
本帖最後由 fengyun2047 於 2011-04-20 21:58 編輯
]
作者:
shikatanai
時間:
2011-04-20 22:07
银魂看lac的,不过猪猪的6年前就不看了- -
作者:
水镜
時間:
2011-04-20 23:15
猪猪啊..看的人其实不少的
作者:
bh8588
時間:
2011-04-20 23:46
猪猪速度很快,但是质量确实不怎么样
作者:
gamelover
時間:
2011-04-21 05:32
终于看了...巧克力篇不怎么样啊
作者:
daiffa
時間:
2011-04-21 10:16
猪猪的广告我一般都和OP一起快进跳过
作者:
moonjourney
時間:
2011-04-21 10:29
慢慢等 LAC 还是正道
作者:
kira_raphael
時間:
2011-04-21 10:32
广告猪没质量也就算了,片头片尾硬是插进视频广告...我宁愿他留下泥轰电视台中间插播的广告也不想看那又渣又恶心的小广告....
为了网站、字幕组生存,偶是不反对广告,但除了某猪有几个组把广告做进视频里的...为了利益什么都不要是吧...自从此组干起这事,再也没下过他们压的片=_=
作者:
tui
時間:
2011-04-21 12:14
是就字幕组把logo挂在版边也很反感,更别说在开头插广告
作者:
zrssss
時間:
2011-04-21 12:54
银魂的翻译难度还是比较大的
作者:
永琳救我!
時間:
2011-04-21 14:14
向来坐等LAC的毫无压力…
作者:
maycry
時間:
2011-04-21 22:34
果断LAC不解释。银他妈的槽点太多,翻译做的最有神韵的还是LAC。
作者:
suboran
時間:
2011-04-22 20:03
看猪组可以锻炼日语听力
所以咱并不排斥猪组
作者:
felmoon
時間:
2011-04-23 04:46
其实像我这种不懂日语的懒人还是很多的 勉强听懂一点点 但是想到位的啃生肉还是不行
作者:
arrowshade
時間:
2011-04-24 00:04
lac这两话还是有些翻得不到位的地方。。。
作者:
梦de终
時間:
2011-04-24 00:10
直接无视字母...看着蛋疼
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5