2DJGAME! NOVO
標題:
让人做某事那个句型怎么也可以用在自己啊
[打印本頁]
作者:
mafia2000
時間:
2011-10-23 16:25
標題:
让人做某事那个句型怎么也可以用在自己啊
就是那个MO RA WO 一会对别人用 一会又对自己 怎么区别啊
作者:
shinakiba
時間:
2011-10-25 17:27
看不懂你说的话 打日语
作者:
妃宮千歳
時間:
2011-10-28 09:50
もらう?让某人做某事是用法之一.不过LZ所说的用在自己身上是指?
作者:
shinjiikari
時間:
2011-10-28 16:58
せる / させる ? 這是標準的"讓什麽人做什麽事"........
不過看樣子卻是" て形+もらう" 的用法.....
作者:
biemofeiliang
時間:
2011-10-30 00:14
もらう各种意思不都是用在自己身上的吗?
作者:
sshin
時間:
2011-10-30 16:43
可以用在其他人身上的。
山田さんにやってもらおう=让山田先生来做吧
私にやらせてもらってもいいですか=能让我来做吗
作者:
zyx940612
時間:
2011-11-05 12:07
てもらう,自己得到別人的幫助吧?
作者:
sshin
時間:
2011-11-08 10:20
[quote=zyx940612] てもらう,自己得到別人的幫助吧? [/quote]
て是动词连用形后续词,もらう是让你·我·他来(做)的意思。
あげる・くれる・もらう和前面加て的用法:
あげる是自己给他人什么什么东西,有施舍的意思。例:1.仕方ないね、代わりに私がやってあげましょう。/真没办法,让我来替你做吧。2.私のケーキをあげる。/我把我的蛋糕让给你。
くれる是自谦,是别人给自己什么什么东西,有别人让给自己的意思。例:1.山田さんが手伝ってくれました。/山田小姐她来帮我了。2.お姉ちゃんがケーキをくれたの。/是姐姐给了我蛋糕。
もらう是有点让别人给自己什么什么东西、做什么什么事的意思,比如上级对下级(君にやってもらおう/让你来做吧)。
[
本帖最後由 sshin 於 2011-11-08 10:27 編輯
]
作者:
higasi
時間:
2011-11-11 21:51
樓上所講的非常正確, 但請容許補充:
⇒"あげる" 只有對立場比自己低的人才可用. 不過真的是不太禮貌, 還是少用為好.
⇒"くれる" 對平輩或長輩可用.
⇒"もらう"是有点让别人给自己什么什么东西、做什么什么事的意思, 正如樓上所言可以是上级对下级(君にやってもらおう/让你来做吧)
也可以用於描述自已從別人處得到什麼, 如 (母に料理を教えてもらった。)/ (友たちにスキーに連れて行ってもらいました。)
作者:
Sephiroth2006
時間:
2011-11-14 00:06
比如你玩エロゲー的时候,
你说
してくれる?
女主角说
して・あ・げ・る
然后第二天你跟别人说
してもらった
详细见下:
あげる
自分が人に物やプレゼントをする、またはほかの人が自分にプレゼントをする場合、誰が誰にあげるかによって言葉が変化します。
まず、「太郎さんは洋子さんにお菓子をあげました」という場合は、太郎さんが洋子さんにお菓子をプレゼントした状態のことを言います。
「私は、太郎さんにお菓子をあげました」という場合は、自分が太郎さんにお菓子をプレゼントした状態です。
ほかの人が私にプレゼントをすることはできません。
例:洋子さんは私にお菓子をあげました。
この表現は適切ではありません。
もらう
人からプレゼントされる状態の受身を、「もらう」と表現します。
例:太郎さんは、洋子さんからお菓子をもらいました。
私は、太郎さんからお菓子をもらいました。
しかし、自分が誰かにプレゼントをしたときに、「○○さんは、私にもらいました」という表現はあまり使いません。
例:洋子さんは、私からお菓子をもらいました。
ほとんど使わないというだけであって、使う場合もありますが、あまりポピュラーな表現ではありません。
くれる
さて、誰かが誰かにあげる場合ともらう場合は説明しましたが、自分が他人からもらうときは、違う言い方をします。
「○○さんは、私にくれました」という言い方をします。
例:太郎さんが、私にお菓子をくれました。
洋子さんが、私にお菓子をくれました。
一度法則を覚えてしまえば簡単だと思います。
日本人で説明する人は、どのときにはどれを使えばいいのか、相手が間違っていないかしっかり何度もパターンを出して確認しましょう。
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5