2DJGAME! NOVO

標題: 一緒に日本語で話しませんか? [打印本頁]

作者: felix677    時間: 2012-01-05 22:11
標題: 一緒に日本語で話しませんか?
まぁ、日本語が分かるが人がここにたくさんがいると思っていますが、だから私は日本語が話せるが探して、会話をしてほしい
でも、ここにまだ日本語交流的なトピックいません

私は日本語がそれほど上手ではありませので、だから気安く他愛無い話しても構わない、どんな些細のことでもいいよ

ルールはひとつだけ、日本語で話し合う

^_^、はい!
あなたたちは何で(のために)日本語が習えますか?
やはり、ACGのためか?
作者: shinjiikari    時間: 2012-01-05 22:38
ソレデダイジョウブ?

イエルトイウノジャナイ、タブンイイタクナイトイウカンジ・・・

オレ シゴトヤガクギョウノカンケイで ヨツノコトバデキマスガ、ヤハリチュウゴクゴハナシタイ、マー ジブンチュウゴクジン シカタナイ・・・ OTL

サイショ ガルゲースキ、ソレカラ ゴネン、ジュウネン、マズマズデキマシタ。ワルイガトウカドウデモイイ、イマヘイキ
作者: felix677    時間: 2012-01-05 22:48
おぃ。。読みにくいぞ。。-_-
作者: thisistony    時間: 2012-01-05 23:05
Eh……
May I use English……
That is the only language that I know as Chinese somehow, and some hunduanzi from it as well.
作者: hydalisk    時間: 2012-01-05 23:15
dBがほしい!
作者: felix677    時間: 2012-01-05 23:31
[quote=thisistony] Eh……
May I use English……
That is the only language that I know as Chinese somehow, and some hunduanzi from it as well. [/quote]

ここで英語が使ったら意味ないと思っています

でも、あなた英語で話したいならば、自分でトピックを作てほうがいいよ
作者: narcisu    時間: 2012-01-05 23:44
I think it is good, he is a good boy.
作者: felix677    時間: 2012-01-05 23:57
やっば。。いい。。
作者: ikarosu    時間: 2012-01-06 00:13
くれは何の意味あるですか。。。
作者: ☆阿亞☆    時間: 2012-01-06 00:27
あなたの日本語...確かにそれほどうまくないわね...
まあ、失礼。みんな日本人じゃあるまいし、ここは日本のBBSでもない(エロゲのBBSだけど...)、そんなこと誰も気にしないわ。

で、その「何で日本語が習えます」...ですって?
決まてるじゃないか、あれは愛だ、愛
作者: felix677    時間: 2012-01-06 00:59
[quote=☆阿亞☆] あなたの日本語...確かにそれほどうまくないわね...
まあ、失礼。みんな日本人じゃあるまいし、ここは日本のBBSでもない(エロゲのBBSだけど...)、そんなこと誰も気にしないわ。

で、その「何で日本語が習えます」...ですって?
決まてるじゃないか、あれは愛だ、愛 [/quote]

いつから習えますか?
私はN2を一応パスしただが でも自分の日本語はまだまだだ 自分でも分かっている 
なので、私はもっと上手になりたいな、なにかアドバイスがあるの? ^^

[ 本帖最後由 felix677 於 2012-01-06 01:00 編輯 ]
作者: kelvin3000    時間: 2012-01-06 01:45
最初はゲームを読みやすくために日本語を習えた。
今は自分の第二言葉になりました。
作者: Sephiroth2006    時間: 2012-01-06 02:18
そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない?
作者: thisistony    時間: 2012-01-06 02:36
To narcisu:
Yeah~
I am definitely a good♂Boy ~
Thank♂U♂Sir♂!
作者: louisezero    時間: 2012-01-06 04:33
[quote=Sephiroth2006] そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない? [/quote]
N2でギャルゲーとかはぜんぜん大丈夫じゃないと思うよ。
自分は一応4年ほど前にはじめで参加した日本語能力試験1級で370くらいの点数をとって、一年ほど前に遊び気分でN1も参加して、満点を取ったが、感動もクソもないな、あんな試験。
それからも日本語は順当に伸びてると思うが、ギャルゲーの理解には未だに…
まぁ、その「なんとなく」の標準は人によってかなり変わると思うが、私は1級を軽くバスできるレベルだったら、やっと「なんとなく」と思うかな。

どうでもいい話だが、この前はJTESTも参加したいと思って、過去3回の試験問題をやったんだが、どれも3問くらいの間違いは出るな…
このまま参加しても満点は取れないと思って、申込をやめた、w
やはり感覚だけで積み上げた日本語ではいろいろボロが出るものだな~

[ 本帖最後由 louisezero 於 2012-01-06 04:36 編輯 ]
作者: kelvin3000    時間: 2012-01-06 06:28
俺はギャルゲーを理解程度ならN2は十分だと思う。
もちろんN1を取ったらもと良いこどです。将来の就職は日本会社に入るつもりならN1を取るは必要だ。
作者: Megurine_Ruka    時間: 2012-01-06 11:03
語学の水準といえば試験パスするかどうかはただ評判のひとつにすぎない
N1をパスしたのに、話すと書くことはぜんぜん駄目だという人は多い。
たとえば私>_<
外国語に対して正真正銘の能力は必ず長期の積みを経てだけ習得になります。
だから環境や交流などの手段は必要です、しかし、中国でこのような条件はちょっと欠かすので、中国人にとって日本語を流暢に使用するという目標を達成するのはちょっと難しいと思っています~
作者: fenghaichuan    時間: 2012-01-06 11:30
我只好来说句中文(难道说日语就不会被和谐?)
作者: louisezero    時間: 2012-01-06 15:05
[quote=Megurine_Ruka] 語学の水準といえば試験パスするかどうかはただ評判のひとつにすぎない
N1をパスしたのに、話すと書くことはぜんぜん駄目だという人は多い。
たとえば私>_<
外国語に対して正真正銘の能力は必ず長期の積みを経てだけ習得になります。
だから環境や交流などの手段は必要です、しかし、中国でこのような条件はちょっと欠かすので、中国人にとって日本語を流暢に使用するという目標を達成するのはちょっと難しいと思っています~ [/quote]

まあ、日本語を使うのは必ずしも日本にいるに限るかな
重要なのは使いたいという態度と思う。どこにいても、日本語を使って文を書くこともできるし、話し相手ならネットでいくらでも…
日本にいったら、日本語を使う必要性が出てくるという考えもあるが、本当にただ生きいくのに使う言葉のレベルはとても低いと思う。
昔どこかの有名人が基本的に「Yes」or「No」の意思表示ができて、あとは生活に必要の金があればどうにもなれると、w
まあ、日本に5年以上生活した留学生が2級もパスできない事例も何度も実際に見たことがあるし。

つまるところ、今の通信レベルだと、どこにいても、言語を学ぶ環境はそう悪くはならない。
本気で上達したい気持ちがあるんなら、学習能力の上限までたどり着くこともそう難しくないだろう。
でもその反面…まあ
作者: felix677    時間: 2012-01-06 15:58
[quote=louisezero] [quote=Sephiroth2006] そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない? [/quote]
N2でギャルゲーとかはぜんぜん大丈夫じゃないと思うよ。
自分は一応4年ほど前にはじめで参加した日本語能力試験1級で370くらいの点数をとって、一年ほど前に遊び気分でN1も参加して、満点を取ったが、感動もクソもないな、あんな試験。
それからも日本語は順当に伸びてると思うが、ギャルゲーの理解には未だに…
まぁ、その「なんとなく」の標準は人によってかなり変わると思うが、私は1級を軽くバスできるレベルだったら、やっと「なんとなく」と思うかな。

どうでもいい話だが、この前はJTESTも参加したいと思って、過去3回の試験問題をやったんだが、どれも3問くらいの間違いは出るな…
このまま参加しても満点は取れないと思って、申込をやめた、w
やはり感覚だけで積み上げた日本語ではいろいろボロが出るものだな~ [/quote]

え?なんで?

ギャルゲーとラノベ、ただ理解を求めなら、それほど難しいものではないはずだ
せめた、N2くらい程度の私でも ラノベやギャルゲーや新聞など分かれる 

まぁ、でもあなたも一理があります、こんな試験はほとんどは選択もの、英語のTOFELテストに比べると、やはり簡単な試験かな
作文、オーラルテストのない試験、本当の能力が映せないだろう。
作者: Edwardくん    時間: 2012-01-06 16:36
N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。
作者: felix677    時間: 2012-01-06 17:33
[quote=Edwardくん] N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。 [/quote]

ACGに愛があるならば、それほどでもない
そもそも、日本語には漢字がたくさんあるので、中国人にはやさしいと思います
それに、普通の会話は難しくないが、でも仕事に日本語の使い方はまったく違うもの

私は将来日本の会社に仕事をしたいが、でも、お宅の分際の私で、まだ遠いだ

一緒に頑張りましょうよ!
作者: louisezero    時間: 2012-01-06 18:17
[quote=felix677] [quote=louisezero] [quote=Sephiroth2006] そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない? [/quote]
N2でギャルゲーとかはぜんぜん大丈夫じゃないと思うよ。
自分は一応4年ほど前にはじめで参加した日本語能力試験1級で370くらいの点数をとって、一年ほど前に遊び気分でN1も参加して、満点を取ったが、感動もクソもないな、あんな試験。
それからも日本語は順当に伸びてると思うが、ギャルゲーの理解には未だに…
まぁ、その「なんとなく」の標準は人によってかなり変わると思うが、私は1級を軽くバスできるレベルだったら、やっと「なんとなく」と思うかな。

どうでもいい話だが、この前はJTESTも参加したいと思って、過去3回の試験問題をやったんだが、どれも3問くらいの間違いは出るな…
このまま参加しても満点は取れないと思って、申込をやめた、w
やはり感覚だけで積み上げた日本語ではいろいろボロが出るものだな~ [/quote]

え?なんで?

ギャルゲーとラノベ、ただ理解を求めなら、それほど難しいものではないはずだ
せめた、N2くらい程度の私でも ラノベやギャルゲーや新聞など分かれる 

まぁ、でもあなたも一理があります、こんな試験はほとんどは選択もの、英語のTOFELテストに比べると、やはり簡単な試験かな
作文、オーラルテストのない試験、本当の能力が映せないだろう。 [/quote]
感覚というのは実はとても曖昧なもので、自分が理解しているつまりだとしても、実は全然理解していない可能性が…
ましてやギャルゲーやラノベの中でならば全体的に連続性があり、わからない部分があっても、気つかない(気にしない)場合も多い。

ギャルゲーなどを翻訳した経験はあるのかな?
もしないなら、是非一度試したほうがいいと思う。ん万字などは必要ない、他の人に見せるつまりでやらなくてもいい。自分の「理解」を知る為に、一シーンくらいの量で十分だ。
そしたら、元々理解したつもりのシーンでも、結構頭悩ませるものになると思う。
作者: Sephiroth2006    時間: 2012-01-06 19:32
[quote=felix677] [quote=Edwardくん] N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。 [/quote]

ACGに愛があるならば、それほどでもない
そもそも、日本語には漢字がたくさんあるので、中国人にはやさしいと思います
それに、普通の会話は難しくないが、でも仕事に日本語の使い方はまったく違うもの

私は将来日本の会社に仕事をしたいが、でも、お宅の分際の私で、まだ遠いだ

一緒に頑張りましょうよ! [/quote]

君はなんだか可愛いな~~って
思わず感心した。

なにせこの健気ぶりで男心をくすぐるのはまさに効果絶大wwww

もし男の娘なら最高だな…

[ 本帖最後由 Sephiroth2006 於 2012-01-06 20:57 編輯 ]
作者: ssszjysss    時間: 2012-01-06 20:15
なんだか賑やかになってきたな、ここ
俺も話たくなってきた
僕はGALをやるため、日本語を勉強した
でも今は殆ど論文を読むため使っている
これもいいんじゃないか
知識はいつか必ず役に立つ
......
ちくしょう、面倒だ、
読むと書くのは全然違うじゃないか!!

[ 本帖最後由 ssszjysss 於 2012-01-06 20:31 編輯 ]
作者: 蒼之十四劍    時間: 2012-01-08 01:43
ちくしょう、面倒だ、
読むと書くのは全然違うじゃないか!!

激しく同意www
俺は4、5年ゲームと漫画やったら日本語がほぼ読めるけど それ以外はやっぱり駄目だ(読む以外は日本の小学生以下のレベル…)
上手になりたいけど 周りに日本語をペラペラと話せる人も少ないし 実際に日本語を使う場合もほとんどないし
だから2chに万年ROMをやってるわけだwwww

まあ、時間と根性さえあればなんとかなるよ スレ主頑張れ

もし男の娘なら最高だな

紳士(へんたい)が現れたww 逃げろwwww
作者: feccabin    時間: 2012-01-09 20:41
あなたたちは何で(のために)日本語が習えますか?
習えます<ー这地方为什么是可能型?
作者: biemofeiliang    時間: 2012-01-09 23:05
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……
作者: louisezero    時間: 2012-01-10 04:41
[quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい…… [/quote]
基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー
作者: biemofeiliang    時間: 2012-01-10 21:25
[quote=louisezero] [quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい…… [/quote]
基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー [/quote]

それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。
作者: louisezero    時間: 2012-01-10 21:52
[quote=biemofeiliang] [quote=louisezero] [quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい…… [/quote]
基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー [/quote]

それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。 [/quote]
例えば http://www.tpbook.com/book/20342.html とか。
それに出版社とか翻訳者の違いがあって、なんバージョンが存在する法律もある。
具体的にどんの法律を探してるともわからない状態では、これくらいしか言えないな。
まぁ、多分ネットで資源を探すのは無理だな、ちょっと金を出してもいいと思う、そんなに高くでもないし。
作者: yx_wh    時間: 2012-01-11 16:56
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね
作者: 蒼之十四劍    時間: 2012-01-11 19:02
[quote=yx_wh] 男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね [/quote]
https://bbs4.2djgame.net/viewthr ... able&tid=325336
読み/探しやすいバージョン
作者: Kofuku    時間: 2012-01-12 22:15
[quote=yx_wh] 男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね [/quote]
わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん!
作者: leyyee    時間: 2012-01-14 00:29
[quote=Kofuku] [quote=yx_wh] 男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね [/quote]
わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん! [/quote]
なんかスレ主の話題をもとにから外れのでしょう?
気がつかないのうちに変なトピックになったしまったよね
作者: biemofeiliang    時間: 2012-01-14 21:22
[quote=louisezero] [quote=biemofeiliang] [quote=louisezero] [quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい…… [/quote]
基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー [/quote]

それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。 [/quote]
例えば http://www.tpbook.com/book/20342.html とか。
それに出版社とか翻訳者の違いがあって、なんバージョンが存在する法律もある。
具体的にどんの法律を探してるともわからない状態では、これくらいしか言えないな。
まぁ、多分ネットで資源を探すのは無理だな、ちょっと金を出してもいいと思う、そんなに高くでもないし。 [/quote]

手伝ってくれてありがとうございます。必要な法律が多くではないが、いくつがある。買うのはやはり無理です
作者: lkyjp24    時間: 2012-01-14 22:59
しゃべるよりもただメッセージで交流するだろう このスレを見るかぎりw
でもいいこと
作者: yx_wh    時間: 2012-01-16 02:53
[quote=蒼之十四劍] [quote=yx_wh] 男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね [/quote]
https://bbs4.2djgame.net/viewthr ... able&tid=325336
読み/探しやすいバージョン [/quote]
なるほど、私の不覚です。
日本の法律には「検閲は、これをしてはならない」みたいな言い回しが多く、翻訳し辛いと思いますね。まあ、マイクロソフトのEULAより読みやすいかもしれないですけど…
作者: icegun    時間: 2012-01-21 14:04
[quote=leyyee] [quote=Kofuku] [quote=yx_wh] 男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね [/quote]
わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん! [/quote]
なんかスレ主の話題をもとにから外れのでしょう?
気がつかないのうちに変なトピックになったしまったよね [/quote]

そういうスレはずれていくもんだ。




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5