2DJGAME! NOVO
標題:
”その物語は終わりを知らない” 这个的翻译?意思?
[打印本頁]
作者:
YeYX
時間:
2012-02-11 10:17
標題:
”その物語は終わりを知らない” 这个的翻译?意思?
请问各位是怎么翻译的?
那个故事不知道结局?
那个故事没有结局?
其实我觉得上面两种翻译意思上是有点差别的。。。不知怎么形容
还是其它?
[
本帖最後由 YeYX 於 2012-02-11 10:28 編輯
]
作者:
louisezero
時間:
2012-02-11 17:07
その物語は終わりを知らない
具体看语境,有可能是
その物語は(誰も)終わりを知らない
谁也不知道这个故事的结果……的省略形式,当然这个是需要在比较特殊的语境下面才是这样了。
一般上来说
その物語は終わりを知らない
是表达这个故事还将一直延续下去的意思。
作者:
永琳救我!
時間:
2012-02-11 17:18
发现野生的天然神大大= =
作者:
YeYX
時間:
2012-02-11 21:27
[quote=louisezero] その物語は終わりを知らない
具体看语境,有可能是
その物語は(誰も)終わりを知らない
谁也不知道这个故事的结果……的省略形式,当然这个是需要在比较特殊的语境下面才是这样了。
一般上来说
その物語は終わりを知らない
是表达这个故事还将一直延续下去的意思。 [/quote]
谢谢!
作者:
caosixiaowan
時間:
2012-02-25 05:07
还是感谢某位大大的无私讲解啊!
作者:
gamer
時間:
2012-02-25 13:10
进来学习,又多一点了解了
作者:
maru7
時間:
2012-02-29 23:03
大概是采用了一点拟人化的手法,表示这个故事没有终结的意思
作者:
ffsfljbfgt
時間:
2012-03-01 16:03
进来学习,又多一点了解了
作者:
zyx940612
時間:
2012-03-02 22:25
終わり,名詞,終點,末尾的意思
終わりを知らない
可以理解成不知道這個故事的終點在哪裡~加上樓上解釋的省略的就是誰也不知道這個故事的終點在哪裡
その物語は(誰も)終わりを知らない(の物語だ)
[
本帖最後由 zyx940612 於 2012-03-02 22:38 編輯
]
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5