2DJGAME! NOVO

標題: [转贴]如何记忆日语单词? [打印本頁]

作者: cyhzero    時間: 2004-08-12 11:39
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。






训读:
训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:
汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

音训混读:
就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的
作者: cjycn    時間: 2004-08-13 14:52
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
谢谢了,虽然我都知道,但还是感谢你发这么个帖子,启迪我们
作者: keikyo    時間: 2004-09-20 11:48
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
[quote=kazamihayato]这个看过了,讲解太浅了,还是那本50块的现代日本语文法里面讲得透彻,另外,这篇文章并没有对记忆单词提到什么行之有效的好方法,只能作为初学者对日语汉字音读训读的了解教材[/quote]

同感,其实日语用多了也就记住了,不必可以去记
作者: 云梦华    時間: 2004-09-20 21:54
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
打游戏的时候看到不认识的词就查字典,很管用。
作者: oldangel    時間: 2004-09-22 01:45
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
.........这个贴对于记忆日文单词几乎没有任何帮助....
作者: 肥猫    時間: 2004-09-29 14:18
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
这样真的就记得住了么还是多读多写多练来的实在一点!
作者: さぁ    時間: 2004-10-02 17:56
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
平时多用就可以记住了 只是一些特别麻烦的要认真背一下
作者: raymacoygxf    時間: 2004-10-02 19:00
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
一开始学的时候记起来是很困难,认真学过一两本后就轻车熟路了。
作者: farseer    時間: 2004-10-03 12:03
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
像背英文單詞一樣的背吧
作者: avin    時間: 2004-10-04 06:26
標題: [转贴]如何记忆日语单词?
这个只是在说音读训读而已吧……




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5