2DJGAME! NOVO

標題: 送气音和不送气音,清音和浊音 [打印本頁]

作者: line    時間: 2012-07-06 11:37
標題: 送气音和不送气音,清音和浊音
发音该怎么发

为什么我听起来,送气音=清音,不送气音=浊音,新手可以把不送气音当浊音来发吗

还有我怎么觉得现在日本人对送气和不送气要求也不是很严格啊

比如ちち、パパ等,在动画里,它们貌似都是发一个音的

还有那鼻浊音,根本不知道怎么发啊,据说现在的日本人都不用啦,还需要学吗


另外,真心不推荐新老标日的官方视频啊,这里面这语法都没说到,怪不得我就奇怪了,那些视频里那些老师总是喜欢把清音发浊音,后来看了沪江才知道还有这一条,我才看沪江的第一课啊
标日语法虽然为了初学者简化了,但为了发音正确,至少也该提一下吧

[ 本帖最後由 line 於 2012-07-06 16:45 編輯 ]
作者: max0857    時間: 2012-07-06 11:51
你不知道的英文發音!氣音閃音斷音
http://www.youtube.com/watch?v=C ... ;feature=plpp_video

影片有提到日語沒有氣音,你去吐槽他吧,順便糾正中文發音

[ 本帖最後由 max0857 於 2012-07-06 11:53 編輯 ]
作者: 蒼之十四劍    時間: 2012-07-07 01:08
鼻浊音  這個基本上要專業訓練,就是有人在你面前示範和糾直你,否則一般(尤其男性普遍語言天份較差)都很難學好

咱們當年上語言課學國際音標,連這個加上閃音、斷音等學了大半個月…
作者: biemofeiliang    時間: 2012-07-07 13:50
送气音、不送气音;清音、浊音是两种发音的区分方法,两者没什么太大关系,所最好不要把它们联系到一起,会把自己弄混的。
关于送气音、不送气音,送气音送气、不送气的问题,下面这个网站说的挺浅显易懂的,可以参考一下:
http://jp.hjenglish.com/new/p53076/

鼻浊音的话,会读最好,不会也没关系。但是要听得懂。
作者: line    時間: 2012-07-07 20:27
[quote=biemofeiliang] 送气音、不送气音;清音、浊音是两种发音的区分方法,两者没什么太大关系,所最好不要把它们联系到一起,会把自己弄混的。
关于送气音、不送气音,送气音送气、不送气的问题,下面这个网站说的挺浅显易懂的,可以参考一下:
http://jp.hjenglish.com/new/p53076/

鼻浊音的话,会读最好,不会也没关系。但是要听得懂。 [/quote]
看了这个帖子后,我发现我把全部的浊音发成了不送气音了。

转头看了方标日发音视频,我发现错怪他了,他是有说“不送气音”是怎么发的,但没说出概念,根本没提到鼻浊音 ,这视频只是在か行,稍微提一下发不送气音,た、ぱ、きゃ行就完全没提到了

再看了一下,我的理解又变化了,是不是和浊音相比,不送气音开口小点,音调低点。




鼻浊音的话,只会发 ぎ,其他还是没感觉,憋住鼻子,发中文“你”,个人感觉有有像ぎ的鼻浊音的
我反而觉得 ぐ的最难,和正常浊音听起来区别不大
作者: chis1986    時間: 2012-07-11 00:41
[quote=line] 发音该怎么发
为什么我听起来,送气音=清音,不送气音=浊音,新手可以把不送气音当浊音来发吗
还有我怎么觉得现在日本人对送气和不送气要求也不是很严格啊
比如ちち、パパ等,在动画里,它们貌似都是发一个音的
还有那鼻浊音,根本不知道怎么发啊,据说现在的日本人都不用啦,还需要学吗 [/quote]

個人覺得在日文上不是很要求的....但是如果你學韓文這問題就會很明顯突顯出來

ちち-> 찌지

パパ-> 빠바

套句某位日本人老師說的...就是介於清濁之間的音...聽起來很微妙...但是你仔細聽還是有差別的...

[quote=line]
另外,真心不推荐新老标日的官方视频啊,这里面这语法都没说到,怪不得我就奇怪了,那些视频里那些老师总是喜欢把清音发浊音,后来看了沪江才知道还有这一条,我才看沪江的第一课啊
标日语法虽然为了初学者简化了,但为了发音正确,至少也该提一下吧 [/quote]

這年頭還有人在看時代的遺跡....




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5