2DJGAME! NOVO
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
[打印本頁]
作者:
ThECool
時間:
2004-09-12 11:04
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
翻英文时碰到这个名字,常用名中没有,求教 ;007;
作者:
alpha0228
時間:
2004-09-12 21:53
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
緑?
還是你是指要將這個名譯做英文人名?
作者:
ThECool
時間:
2004-09-12 22:34
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
译作绿么?
我的意思是这个日文名字在英文里出现,想要找到中文的译法
译成日名的中文就可以了,多谢 ;001;
作者:
井上喜久子
時間:
2004-09-13 07:04
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
就如同只看英文拼音要翻成中文一样
日文罗马拼音不一定翻了就对
不过Midori常见的汉字就是 緑 翠 碧 美登里
直接就写 みどり 也不少
(其实日文输入法用来查汉字蛮方便的)
作者:
暗夜
時間:
2004-09-14 02:38
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
みどり
最常看到的是...
緑
翠
碧
其他也可以翻成...
水鳥
美鳥
美土里
美登利
美登里
美登理
作者:
ThECool
時間:
2004-09-14 11:11
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
美鸟不错^^
好听
作者:
GOD
時間:
2004-09-14 21:20
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
固有名詞的發音其實可以不必硬翻, 直接保留"Midori"也是個不錯的方法.
以上
作者:
井上喜久子
時間:
2004-09-16 10:25
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
[quote=GOD]固有名詞的發音其實可以不必硬翻, 直接保留"Midori"也是個不錯的方法.
以上[/quote]
同感~
有些字幕组翻译时就不会把一些非汉字的日文
硬翻,直接用假名或E文
这样也不错
作者:
zozzo
時間:
2004-09-16 11:48
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
みどり > 绿
是没错。。只是从3音符变一个。
感觉怪怪的。。
。。我的意见。
总觉得日本人名字都双双对对(2x2)才好听。:p
作者:
钟鼓楼
時間:
2004-09-16 16:54
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
那么著名的H-game厂家Minori又是什么意思呢?谁能解释一下?
作者:
sylphsigh
時間:
2004-09-19 21:01
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
緑 碧
这两个比较常见??
L的季节的女一号就叫天羽碧
作者:
Kaede
時間:
2004-09-19 23:07
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
是不是那套美鳥日々? 如是譯作美鳥..
作者:
神罰の歌声
時間:
2004-09-20 01:38
標題:
英译日名求教:Midori怎么翻
[quote=钟鼓楼]那么著名的H-game厂家Minori又是什么意思呢?谁能解释一下?[/quote]
MINORI?実り?应该也属于固有名词吧?没必要硬翻的......
歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/)
Powered by Discuz! X2.5