2DJGAME! NOVO

標題: 试着翻译了一下樱之诗公式书扶他自访谈的一部分。。。就当练手吧 [打印本頁]

作者: chgy401    時間: 2018-11-24 12:50
標題: 试着翻译了一下樱之诗公式书扶他自访谈的一部分。。。就当练手吧
本帖最後由 chgy401 於 2018-11-24 13:00 編輯

1.创作出樱之诗的这十年
----可以说一下决定制作这部作品的经过么?
sca自:《樱之诗》这部作品的企划首次发表已经是十多年前的事了。这个企划的发表大概和“枕”作为一个商业品牌开始活动是同一时期的事情。
我之所以建立“枕”这个品牌,理由是我希望能做出自己写不出的日常学园恋爱作品。企划发表的时候仅仅是外注脚本家在进行写作。我在枕社打算只是作为制作人的立场,不参与剧本写作的形式来参与创作。在这种情况下(计划创作)的第一部作品就是《樱之诗》了。

----后来自己是因为自己能够写出这种类型的作品了才决定自己写的么?
sca自:是的,一开始《樱之诗》这个企划发表的时候,引起了惊人的反响。当时keroq的《モエかん》于之前发售,这部作品也因为卖的相当好而受到很多关注。然而在那个时候完成的《樱之诗》始终没能做出足以回应那份期待的内容。由于当时剧本的作者是新人,以及之后免去他们剧本作者的职务这两个原因,使我们在制作过程中感觉到了一些困难。但是为了回应如此大的期望,我们应该怎么办才好呢,于是我就开始亲自动笔了。这种做法与其说这是结果论导致的,不如说这是我们经过摸索尝试才得出的结果。所以我觉得这10年的时间可以说是为了让我自己变得能够写出这样的作品的时间。

----关于超过10年的坚持
sca自:关于这个我还真没考虑过。只是“我必须把它做出来”这样的使命感让我继续做下去。假如知道了延期数十年这个结果,我觉得到底还是不应该以无限延期这种方式来进行制作。实际上,《樱之诗》这部作品一直以来既变成了压在我们身上的一块大石,也的确对我自己的创作活动产生了很大的制约。但是实际上,为了让这部作品面世,我也因此学习了很多写作的技能,现在来看,这到底是好事还是坏事还犹未可知。大概,如果没有《樱之诗》这个企划的话,我觉得自己会做出很多中二的战斗类作品。这样,说不定作为思考的阶段性成果而存在的《美好的每一天》,也就不会出现了。
    随着《樱之诗》的完成,我被其他的剧本家说成是一个“特别顽强的作者”,其实这种情况不外乎只是由于无法选择“逃避”这一选项的原因。明明原本是三分钟热度的性格,但是却不擅长“逃避”这种事,而等到现在已经“来不及逃避”了,我觉得只是这样一种情况(笑)。
    《向日葵的教会和长长的暑假》这部作品于《樱之诗》前两年前发售,我大概就是从这部作品的制作过程中,确信了自己可以写出日常学园剧本这件事的。但是为了做到这些,其过程也是非常周折的,而现在的成品也和原本的设定存在着很多差别。具体每个地方的差异在本书的各章已作出说明。

2.依靠浅生咏完成剧本创作的理由
--在这种情况下想到拜托浅生先生的原因是什么呢?
除了几个(主要的)创作者之外,参与《樱之诗》的剧本写手还是挺多的,我认为借助他人的力量完成剧本创作很有必要。虽然这方面的工作之前一直依靠着别人在进行着,但是由于《樱之诗》结构十分复杂的原因,所以并没有找到能够先理解这些杂乱的思路,再将它们写成剧本的人选。这就是启用浅生先生的理由。。。与浅生先生换位的话,我觉得仅仅顺利进行写作大概就有些困难了。但是浅生先生只是在仔细看过剧本和设定之后,就非常容易地提出了修改意见。然后,我差不多就得把自己写的资料重新再来一遍了(笑)。


有空继续。。。。






歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5