2DJGAME! NOVO

標題: 兄弟们交流下咋啃的生肉 [打印本頁]

作者: erzhuang    時間: 2022-04-22 14:03
標題: 兄弟们交流下咋啃的生肉
如题生肉太硬了,牙口不好,啃不动,之前用的软件借助百度OCR一段时间没用过期限额了,现在没办法了,兄弟们有没有好使的可以分享一下呀?
作者: NikrQin    時間: 2022-04-22 15:22
从日语开始学起罢!
作者: ads41    時間: 2022-04-22 15:43
VNR翻译
作者: aa12457    時間: 2022-04-22 19:09
以前是喵翻,现在听得懂了就无所谓了
作者: Achilleskills    時間: 2022-04-22 19:57
直接脑翻,机翻没脑子翻译好用。
作者: 1807548678    時間: 2022-04-22 20:03
只能是机翻了,日语没有这么高的水平
作者: hiddenboy    時間: 2022-04-22 20:56
听多了基本也能懂个大半了
作者: jumpjump002    時間: 2022-04-22 22:44
找机翻工具,百度一堆
作者: 1395420713TAMS    時間: 2022-04-22 23:28
团子翻译器

作者: asd123    時間: 2022-04-23 02:25
用galgame翻译工具啊,比如vnr、yuki翻译器什么的
作者: heroze    時間: 2022-04-23 12:05
花点时间学日语,也比看机翻shufuduole
作者: 天羽之翼    時間: 2022-04-23 12:36
galgame翻译工具
作者: 命運7號    時間: 2022-04-23 14:20
没啥近道 要么机翻 要么和我一样把新编啃完就行了
作者: qaz62362870    時間: 2022-04-23 21:50
全程攻略的路过
作者: fkd0800    時間: 2022-04-23 22:20
还好我现在撸力小,看汉化就够了
作者: 魔想志津香    時間: 2022-04-23 23:36
自学日语,用糖果翻译器
作者: jimhtoel    時間: 2022-04-24 00:22
以前是ith,喵翻也有不少人用,现在基本都是vnr了
作者: uozxcv    時間: 2022-04-24 06:04
看十年动漫就看得懂了
作者: name_S56    時間: 2022-04-24 07:16
幾番,玩著玩著就會日語了。(雖然我不是)
作者: Yesterday17    時間: 2022-04-24 12:04
稍微学点日语,然后用翻译器(Yuki、VNR之类)+在线翻译就可以顶了

虽说在线翻译的反应速度确实很堪忧就是了,我现在还是用遇到看不懂的再查
作者: freecampione    時間: 2022-04-24 12:13
先学点日语基础,然后vpn,用腾讯vpi
作者: aron1963    時間: 2022-04-25 00:06
所谓阅尽千帆心中自然无码
作者: wunder    時間: 2022-04-25 00:17
学日语
作者: gnilre    時間: 2022-04-25 08:04
vnr边听边记
作者: 愚人愚治    時間: 2022-04-25 08:12
最好的办法就是把日语学好,日语学好了就不需要再怎么翻译了
作者: like6436    時間: 2022-04-25 12:07
讲道理是可以学一手日语的,其实不难
作者: 1234wz1234    時間: 2022-04-27 23:40
啃多了就啃的动了
作者: BeatlessLacia    時間: 2022-04-28 18:32
VNR咯   基本没啥障碍
作者: Ghost667    時間: 2022-04-28 22:47
学日语但或VNR
作者: zl8665975    時間: 2022-04-29 01:08
我是什么书都没看,连猜带记遇到生词就查网络词典,不知不觉就会了,还考了商务日语证,真是什么教材都没看过
作者: 愚人愚治    時間: 2022-04-29 06:29
团子翻译器,或者零基础开始学习日语
作者: lzsb001yyc    時間: 2022-04-29 06:55
机翻加脑补,还有就是乖巧等汉化
作者: toet10    時間: 2022-04-29 08:40
一直用的团子翻译器啃生肉
作者: 幻想丶    時間: 2022-04-29 18:41
我也用的团子,挺不错的
作者: kfbnh    時間: 2022-04-29 20:04
机翻总有几个词翻得看不懂意思
作者: 1903652848    時間: 2022-05-02 08:37
之前用团子翻译器
作者: 愚人愚治    時間: 2022-05-02 11:02
,学好日语。一劳永逸
作者: litian    時間: 2022-05-02 11:47

团子翻译器
作者: erzhuang    時間: 2022-05-03 10:46
1903652848 發表於 2022-05-02 08:37
之前用团子翻译器

之前也用过,现在百度OCR给降额了
作者: Ghost667    時間: 2022-05-04 16:59
erzhuang 發表於 2022-05-03 10:46
之前也用过,现在百度OCR给降额了

有 VNR 时为什么要进行 OCR?
作者: 人类真是悲剧    時間: 2022-05-04 18:11
自学日语!以前糊弄糊弄,现在等不起汉化了,直接学
作者: 织乎者也    時間: 2022-05-04 19:56
建议还是自学日语。

毕竟现在汉化组的境遇不太好,各种翻译器也不尽如人意。而且自学日语其实真没有你想的那么难,就用新标日初级的教材,玩着学,最多一年就可以摆脱汉化了。

作者: ESAKA    時間: 2022-05-04 20:41
以前都用VNR翻译 但是觉得太麻烦了 不过玩多了就看得懂了
作者: qwert147126    時間: 2022-05-05 21:15
多看吧 遊戲比較多專有名稱比較麻煩點 看了動漫10年了基本上聽的懂 可以不用字幕
作者: www43743043    時間: 2022-05-06 11:25
我看了5年的日文作品,掌握的日语只有一点点。学了半年日语,很多都看的懂了
作者: mengzhileihen    時間: 2022-05-06 13:10
用翻译器呗,.虽然我也在学日语了
作者: suxuyu    時間: 2022-05-06 16:29
可以去万能的淘宝看看   这东西应该有人搞的
作者: kaerleize    時間: 2022-05-07 18:18
机器翻译终究差点意思,还是建议学一点日语
作者: z5626778    時間: 2022-05-21 19:47
机翻工具吧 能勉强看懂一部分 但是内容复杂就很难受了




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5