2DJGAME! NOVO

標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢? [打印本頁]

作者: kannsaki    時間: 2004-11-15 01:48
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
我學老半天日文..好像只能大概分類出..音讀前通常加ご 例如 ご主人さま ご機嫌よ 例外是 お医者 
訓讀前通常要加お 像是お日 お召し お月 加お的例外比較少..只要是訓讀七八成還是加お比較多...呵~~不知諸君還有其它看法?
作者: 純情可愛いなミハル    時間: 2004-11-19 16:38
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
和語前用お
漢語前用ご

就是这样而已
作者: 天下一H男    時間: 2004-11-19 21:37
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
楼上的说法是对的吗?怎么俺觉得不太对头啊?
作者: sylphsigh    時間: 2004-11-20 12:31
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
[quote=天下一H男]楼上的说法是对的吗?怎么俺觉得不太对头啊?[/quote]

标日上就是这么说的...
作者: lightyui    時間: 2004-11-20 12:50
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
基本上是如2楼所说的那样,但也有例外,比如お電話,お茶,ごゆっくり等。

不过,例外的不算很多,特别记下就可以了
作者: 夏目ユウキ    時間: 2004-11-21 18:14
標題: 日文的敬語的第一個字通常都加お和ご但是什麼時候要加お什麼時候要加ご呢?
诚然如楼上所言
添加一个特例:お邪魔
现在的女性已经把丁宁语用滥了,连水啊,鱼啊什么的都可以加上お




歡迎光臨 2DJGAME! NOVO (https://bbs4.2djgame.net/home/) Powered by Discuz! X2.5