2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 3
打印 上一主題 下一主題

游戏中的一句话!求教其语法意义~~

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

エロ専門

帖子
140
精華
0
DB
5265
0
註冊時間
2005-11-24
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-04-11 19:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
が、夏の太陽は薄いカーテンなんぞ物ともしないでギンギンに攻めてくれのだった

这句话,不明白的地方有3个:
1."なんぞ物"是什么啊?尤其是"なんぞ"...
2.なんぞ物ともしないで<------这一段里我分不清句子成分了!
不知道"物"的后面的"ともしない"是一个单独的动词的ない型还是
と + も + しない啊!?这是一种什么用法啊?
3."ギンギンに攻めてくれのだった"中的"ギンギンに"是一个副词从表面看来,
但是我查了字典没找到,不知道他的意思.最后我不知道"のだった"是什么意思,
在这里是什么用法!?终助词吗?

最后,当然还是整个句子的完美翻译~~Orz...了~T T



非常感谢你,40000!我明白了,终于弄懂了"なんぞ物ともしないで".
再次感谢你~Orz


[ 本帖最后由 gaogao1984 于 2007-04-12 08:50 编辑 ]

——————————————————————
如果某一天,
你遇到了一个令你感觉心虚的
却又似曾相识的某人,
那么希望你不要望他的眼,
因为直视着你的视线中,
带着那最恶毒的诅咒...

无尽的憎恨与诅咒永远伴随着你们 XBXA...
—————————————————[D伯爵语录]
回覆

使用道具 舉報

VIP

禁止访问

長靴をはいたデコ

帖子
2800
精華
0
DB
4865
444
註冊時間
2004-04-13
2#
發表於 2007-04-11 20:03 |只看該作者
1. 「なんぞ」就是「なんか」。
2. 「物とする」,把…当作东西。「も」+否定=全盘否定。
「物ともしない」,根本不当成是一回事。
3. 「ぎんぎん」,头痛的样子,这里应该是形容阳光的猛烈。
「攻めてくれ」个人觉得应该是「攻めてくる」的笔误。
句末的「のだ」有若干表示强调的意味,基本上无义。

加入若干主观的润色的试翻:
然而,盛夏毒辣的阳光根本就没把薄薄的窗帘放在眼里,照样肆无忌惮的直射进来。

[ 本帖最后由 40000 于 2007-04-11 14:05 编辑 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
41
精華
0
DB
40
0
註冊時間
2007-01-17
3#
發表於 2007-04-18 05:03 |只看該作者
楼上的高手,国语水平也挺强啊
回覆

使用道具 舉報

Reseed組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

万年不变YJ控

帖子
2304
精華
0
DB
393
240
註冊時間
2004-04-04
4#
發表於 2007-04-19 21:52 |只看該作者
のだった

貌似这些是连在一起的..
主要强调是过去的事情..
就像英语的单词后面加上ED一样
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-25 08:12 , Processed in 0.033636 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部