2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

エロ専門

帖子
140
精華
0
DB
5265
0
註冊時間
2005-11-24
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2005-11-26 10:06 |只看該作者 |倒序瀏覽
見つける、
見かける、
見つかる.
三者的具体区别和用法到底是什么呢,请达人指点.
;001;
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-03-28
2#
發表於 2005-11-27 18:29 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

見つける 可以表示一直看某东西的意思,这点和じっと見てる是一样的,还可以表示发现某东西(某人)的意思和经常看到的意思(見慣れる)
見つかる 被发现,被找到
見かける 映入眼中,看到
这三个区别大概就这样...
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
3#
發表於 2005-11-27 20:13 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

我印象里,
見つめる 表示的是盯着什么看
みつける 表示找出什么东西,和 見つかる 是同义,可混用吧
見かける 表示发现什么东西吧。

总之,楼主那三个词,前两个同义,有“经过努力找出……”的意思,
最后一个是“无意间看到(发现)……”的意思
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-03-28
4#
發表於 2005-11-28 11:14 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

哦对,見つめる才是じっと見てる的意思,记混了...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

エロ専門

帖子
140
精華
0
DB
5265
0
註冊時間
2005-11-24
5#
發表於 2005-11-28 11:51 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

感谢了感谢,也听人说“見つかる.”就是说有一种偶然的意味,偶然的发现了什么事物或人,但是那个人却未看到自己,是8:)

——————————————————————
如果某一天,
你遇到了一个令你感觉心虚的
却又似曾相识的某人,
那么希望你不要望他的眼,
因为直视着你的视线中,
带着那最恶毒的诅咒...

无尽的憎恨与诅咒永远伴随着你们 XBXA...
—————————————————[D伯爵语录]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
39
精華
0
DB
121
0
註冊時間
2004-05-19
6#
發表於 2005-12-12 00:14 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

見つける------他动词,找到XX之意,例:本を見つけた(找到书了)
見つかる------自动词,意思同上,例:このままだと、他の人に見つかってしまう(这样下去的话会被人找到的)
見かける------碰巧看见XX,一般都用在人物身上上的情况比较多,例:xx先生とうちの女子生徒一緒にホテルに入るとこ見かけたのよ(我正好看见xx老师和我们学校的女学生一起进入旅馆呢)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
462
精華
0
DB
1265
1
註冊時間
2004-03-13
7#
發表於 2005-12-16 18:57 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

楼上的才是正解。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
246
精華
0
DB
4867
530
註冊時間
2005-02-11
8#
發表於 2005-12-16 20:13 |只看該作者

[请教]見つける、見かける、見つかる三者的具体区别...

引用自 sleepwind
見つける------他动词,找到XX之意,例:本を見つけた(找到书了)
見つかる------自动词,意思同上,例:このままだと、他の人に見つかってしまう(这样下去的话会被人找到的)
見かける------碰巧看见XX,一般都用在人物身上上的情况比较多,例:xx先生とうちの女子生徒一緒にホテルに入るとこ見かけたのよ(我正好看见xx老师和我们学校的女学生一起进入旅馆呢)


正解但是最后一个例句…… -v-|||
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 15:55 , Processed in 0.032213 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部