2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 31
打印 上一主題 下一主題

[討論] 关于とらいあんぐるBLUE的汉化

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-01-15 14:47 |只看該作者 |倒序瀏覽
在网上找了很久都没找到这款游戏的汉化版,难到就没人对这款游戏感兴趣,个人感觉这游戏的剧情很有意思,期待汉化啊!!!


谁能推荐几部NTR系的大作啊,除了BLUE系列,秘汤,淫妖虫,满YIN电车。。。。还有什么啊

[ 本帖最後由 duanxian580 於 2010-01-15 19:42 編輯 ]

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1095
精華
0
DB
494
0
註冊時間
2004-01-15
2#
發表於 2010-01-15 15:12 |只看該作者
…………这个工程实在太大了……とらいあんぐるBLUE的剧情部分非常的长,这种详细度也是它成为神作的一个原因…
红白不死于贫穷
黑白不死于柴刀
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

リアル妹がいる大泉くんのばあい ...

帖子
1064
精華
1
DB
0
2
註冊時間
2006-12-14
3#
發表於 2010-01-15 15:20 |只看該作者
很好奇为啥楼主会觉得这东西会有汉化,而且还费心神去找。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
4#
發表於 2010-01-15 15:25 |只看該作者
这游戏就是剧情经典,对于不懂日语的人来说,没有汉化就没了乐趣
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
225
精華
0
DB
95
0
註冊時間
2007-11-28
5#
發表於 2010-01-15 15:44 |只看該作者
这游戏光是SKIP都要花很长时间,单是黄毛线很冗长,还有很多重复内容。关键又是NTR,有哪些人愿意做啊
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
6#
發表於 2010-01-15 15:51 |只看該作者
纯爱的太多了,暗黑系的又有点接受不了,NTR应该也很有市场吧,不过动画出的都太短,缺少剧情,成了纯肉片,失望
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

本格的♂2014

昵稱
极光传说
帖子
999
精華
3
DB
904
16
註冊時間
2009-06-15
7#
發表於 2010-01-15 15:53 |只看該作者
喜欢NTR的人应该不少吧,不过文字量是一个大问题,据称就算是SKIP过完一遍游戏也要30分钟……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
8#
發表於 2010-01-15 15:55 |只看該作者
我过了一条线,中间大部分剧情快进,40多分钟
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

あなたは、幸せ?

帖子
3123
精華
1
DB
12157
101
註冊時間
2004-05-13
9#
發表於 2010-01-15 16:27 |只看該作者
估计还没汉化完,翻译者的精神就先down了吧

而且有汉化的必要吗?NTR这几年虽然炒得很热,但愿意深入NTR内部的核心受众只不过是一小部分人
紅と蒼、美しさの極意......
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
10#
發表於 2010-01-15 16:39 |只看該作者
我终于明白了懂得一门外语的重要性
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

今日便要逆天呀!

帖子
1257
精華
2
DB
841
235
註冊時間
2004-01-15
11#
發表於 2010-01-15 18:54 |只看該作者
引用自 duanxian580
我终于明白了懂得一门外语的重要性

这个道理我十年前就明白了

所以现在玩的很开心~呼呼

话说,这游戏的文字真是超级多,文本量是我见过的游戏里最多的了,所以你就不要指望有人翻译了,不如自己抱一本字典慢慢查吧

黑暗向的你都接受不了……那你怎么能接受NTR的!?(忍不住吐糟了)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
104
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-01-15
12#
發表於 2010-01-15 19:00 |只看該作者
同意LS. 那个文字量真的不是一般的.
真的不行的话,试试看AGTH的“机械汉化”方式,不过我没试过能不能行...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
13#
發表於 2010-01-15 19:04 |只看該作者
唉,准备买本日语教程了
回覆

使用道具 舉報

 hem

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

何でも食うの男

帖子
446
精華
2
DB
315
0
註冊時間
2004-04-03
14#
發表於 2010-01-16 05:13 |只看該作者
BLUE的文字量好像還好? 村正就真的給他很長.

假如你懂日文的話 請查 NE研 你就會看到一堆NTR有關的遊戲資訊.

我個人推薦的NTR的話....
ClockUp的黑愛, ECLIPSE. 雖然不是以NTR為主但是存在NTR路線.
我個人是覺得NTR路線很棒. 相反以NTR為主出現的遊戲多半還好.
同人作品的妻陷落也不錯. CG稍微的太熟女一點以外..
我怎麼突然覺得我打的這些以前都打過...
啊! 這個.
http://bbs4.2djgame.net/archiver/?tid-256813.html
"某人"以前的經歷, 引出了不少人推薦的NTR遊戲.
歡迎慢慢參考. 和....不要太期待有人會漢化這類遊戲...
人生的結局裡,你又是哪種呢?
||墮落的消滅||
>>非我的決擇<<
==無奇的平凡==
☆☆夢想的光輝☆☆
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
22
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2010-01-15
15#
發表於 2010-01-16 12:53 |只看該作者
看懂10%,90%靠YY。。。。准备买本日语初级教程来学学
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-04 04:32 , Processed in 0.034156 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部