2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 3
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 求帮忙分析这一段话

[複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
烂肉一滩
帖子
111
精華
0
DB
103
0
來自
中国
註冊時間
2014-06-04
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2014-08-29 15:30 |只看該作者 |倒序瀏覽
链接:pan.baidu.com/share/init?shareid=3680368148&uk=654877036 密码:z2v9
这本本子是上下文。东方的秘封组本。
然后最后有一句現実の蓮子があたたかくて しあわせで泣いた

发言人是梅丽。
之前的情节大概就是梅丽病娇化,想看莲子的全部,包括痛苦的样子,所以把莲子几乎掐死。
后来梦中的莲子原谅了她,现实中的莲子也愿意接纳她。两人相拥而泣。
于是有了上面那句话。

我的理解是这里的“温暖”和“幸福的哭泣”应该都是指莲子吧..也能和之前被掐住喉咙而哭泣的莲子对比...

而汉化组的改图坚持认为温暖是指莲子,哭泣是指梅丽,“因为莲子温暖的身体 梅莉幸福地流泪”这样...

我俩日语都不咋地...(可能我还不如他)所以来问一下...
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
231
精華
1
DB
4352
443
註冊時間
2004-09-22
2#
發表於 2014-08-29 22:00 |只看該作者
主语是说这句话的人。主语因为幸福而哭泣,“莲子很温暖”是哭泣的原因。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

ぶち込んでやるからな!

帖子
847
精華
1
DB
31
4
註冊時間
2004-03-28
3#
發表於 2014-09-15 22:22 |只看該作者
应该是发言的人感到現実の蓮子很温暖,于是幸福的哭了。这句句子前后两段针对的不是同一个人
「バルドル(君たち)の見る空が、鳥籠であってはならない」——マスター・スカベンジャー
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

昵稱
ah chuan
帖子
925
精華
0
DB
2
2
來自
singapore
註冊時間
2014-03-28
4#
發表於 2014-09-20 17:19 |只看該作者
Renko cried with happiness and warm
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 03:53 , Processed in 0.029481 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部