2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 10
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 請問下翻譯

 關閉 [複製鏈接]

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

`卵が痛い`

帖子
930
精華
0
DB
368
26
註冊時間
2010-01-26
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-02-17 16:15 |只看該作者 |倒序瀏覽
あなたは彼女が嫌いで、私を含んで、いいでしょう 這個句子是不是"你是不喜歡女人的 好吧..我永遠記著" 是不是這個意思?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

台灣總統

昵稱
第七天魔王
帖子
6197
精華
6
DB
32371
2120
來自
闇の中の光
註冊時間
2009-07-25
2#
發表於 2011-02-17 16:28 |只看該作者
樓主錯了,這句話的意思是:你討厭她,也包括我在內,這樣認為可以吧?

話說乃這句日文的書面語法本身就有問題...

[ 本帖最後由 lucifer198856 於 2011-02-17 18:55 編輯 ]
2017年1月1日俺は靖国神社の前に簡単な演説をした:
https://youtu.be/uoQ8eaGjnKs
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

`卵が痛い`

帖子
930
精華
0
DB
368
26
註冊時間
2010-01-26
3#
發表於 2011-02-17 17:04 |只看該作者
我是幫朋友問的0 0 但是翻譯是我翻的我錯了T T
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
56
精華
0
DB
52
0
註冊時間
2011-02-15
4#
發表於 2011-02-17 19:23 |只看該作者
原文本身貌似就不通- -..樓主米有手滑吧?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
5#
發表於 2011-02-19 01:42 |只看該作者
原文本身有問題,看來像是中文譯過去的…
2L正解吧

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

台灣總統

昵稱
第七天魔王
帖子
6197
精華
6
DB
32371
2120
來自
闇の中の光
註冊時間
2009-07-25
6#
發表於 2011-02-20 01:04 |只看該作者
如果我的推斷沒有錯的話,原文應該是:

あなたは彼女が嫌いで、その中に私をも含んで、と認識していいでしょう?
2017年1月1日俺は靖国神社の前に簡単な演説をした:
https://youtu.be/uoQ8eaGjnKs
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
65
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-02-24
7#
發表於 2011-02-24 07:52 |只看該作者
6L   感觉后2句可以精简一点....
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
30
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-04-20
8#
發表於 2011-02-24 20:22 |只看該作者
私も彼女も貴方に嫌われている
そう考えてもいいでしょうか?

不過  あなたは彼女が嫌いで、私を含んで、いいでしょう  硬要翻譯的話 我覺得可能是以下的意思

你雖討厭她
但請包容我
好嗎

[ 本帖最後由 o81336252 於 2011-02-24 21:15 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
9#
發表於 2011-02-24 21:22 |只看該作者
好嗎  的話應該是  いいですか
這裏いいでしょう  比較有  是這樣吧  的意義…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
118
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-01-31
10#
發表於 2011-02-27 16:55 |只看該作者
我觉得最后一句应该是说的气话
你讨厌她也讨厌我,很好,太好了。。。(脑补了,不过没具体语境确实不好判断
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
173
精華
0
DB
4
0
註冊時間
2004-05-13
11#
發表於 2011-03-13 13:16 |只看該作者
没有上下文很难理解这句话,个人认为也可以理解为:你要嫌弃她的话,连我也一起嫌弃吧.
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 02:24 , Processed in 0.033892 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部