2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 谁来翻译这谁写的?

 關閉 [複製鏈接]

女神祝福的聖諭者

新人

帖子
6696
精華
1
DB
7345
89
註冊時間
2005-12-17
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-03-15 13:24 |只看該作者 |倒序瀏覽
愚かさや海岸の怪獣へ津波

揺れが揺れを呼び虚飾のコップが落下

雲重く路上に不安の臨時大祭

すべてをなめる波の巨大な舌に愛なし

这就是所谓的日本诗...
已有 1 人評分DB 收起 理由
crystalzhf -1 如果算转帖的话,一日多转 如果算闲聊的话,字数过少

總評分: DB -1   查看全部評分

史毕尔:"你躲在那里,是因为你觉得还有希望,可你唯一的希望就是把自己当成已死的人,不带怜悯,不带同情,不带悔恨,因为所有的战争都靠这些,而生活就是一场战争!既然是为了生存,还有什么不可以?"
I guess it comes down to a simple choice!
Get busy living or get busy dying!
[color=red]簽名檔因大小容量過分超標已被刪除。[/color][color=red]簽名檔因大小容量過分超標已被刪除。[/color]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
47
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2010-10-23
2#
發表於 2011-03-15 14:08 |只看該作者
向愚者和海边怪兽袭来的海啸
震动呼唤来了震动虚荣之杯落下
乌云重重的路上迎来不安的临时盛大祭典
在添食一切的波浪巨舌面前全部都是徒劳


这是神马玩意!!!!!!!!
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

新人

帖子
6696
精華
1
DB
7345
89
註冊時間
2005-12-17
3#
發表於 2011-03-15 14:13 |只看該作者
引用自 KD0084
向愚者和海边怪兽袭来的海啸
震动呼唤来了震动虚荣之杯落下
乌云重重的路上迎来不安的临时盛大祭典
在添食一切的波浪巨舌面前全部都是徒劳


这是神马玩意!!!!!!!!

您的翻译真是强到爆了

这神马狗屁诗啊
史毕尔:"你躲在那里,是因为你觉得还有希望,可你唯一的希望就是把自己当成已死的人,不带怜悯,不带同情,不带悔恨,因为所有的战争都靠这些,而生活就是一场战争!既然是为了生存,还有什么不可以?"
I guess it comes down to a simple choice!
Get busy living or get busy dying!
[color=red]簽名檔因大小容量過分超標已被刪除。[/color][color=red]簽名檔因大小容量過分超標已被刪除。[/color]
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
4#
發表於 2011-03-15 23:06 |只看該作者
這種真的算不上甚麼詩啊…感覺就是個中二

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

台灣總統

昵稱
第七天魔王
帖子
6197
精華
6
DB
32371
2120
來自
闇の中の光
註冊時間
2009-07-25
5#
發表於 2011-03-17 14:46 |只看該作者
各國文化不一樣,語言思維模式也不一樣,有些原文你用自己的語言翻出來讀著覺得很平淡俗套,但在人家本國人眼中這種原文就是很美很文雅。

嘛......老蠍轉的這段話的確很俗套很低級就是了...
2017年1月1日俺は靖国神社の前に簡単な演説をした:
https://youtu.be/uoQ8eaGjnKs
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

为什么一天没34小时

帖子
767
精華
0
DB
69
0
註冊時間
2010-01-27
6#
發表於 2011-03-18 17:00 |只看該作者
其实空格分段改变顿挫后还是蛮有意思的....

愚かさや...
海岸の怪獣へ---津波

揺れが揺れを呼び...虚飾のコップが落下

雲重く路上に
不安の臨時大祭

すべてをなめる波の巨大な舌に
...愛なし
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
669
精華
0
DB
1775
0
註冊時間
2011-02-14
7#
發表於 2011-03-19 13:25 |只看該作者
看到这首诗我深刻的感受到了自己日文水平之低 =  =完全不能理解
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
56
精華
0
DB
52
0
註冊時間
2011-02-15
8#
發表於 2011-03-20 22:53 |只看該作者
这不是在写地震+海啸么…
还有难民…
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 02:40 , Processed in 0.031303 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部