2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: yh545213102
打印 上一主題 下一主題

[感想] 巧用机翻,让翻译效果更理想。

  [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
161
精華
0
DB
36
0
註冊時間
2014-06-09
151#
發表於 2014-07-01 22:56 |只看該作者
vnr只能作为过渡使用,看懂日文是王道!像战女神这种游戏,对于日文半吊子的鲁友来说,必须要汉化才行啊~
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1940
30
註冊時間
2014-06-16
152#
發表於 2014-07-01 22:58 |只看該作者
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 22:59 編輯
likeqy 發表於 2014-07-01 22:54
这东西好用吗.....


额,这个要看你对翻译质量要求的高低而定,不过就我个人来说我觉的还是蛮好用的。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1940
30
註冊時間
2014-06-16
153#
發表於 2014-07-01 23:02 |只看該作者
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-01 23:07 編輯
wf516814627 發表於 2014-07-01 22:56
vnr只能作为过渡使用,看懂日文是王道!像战女神这种游戏,对于日文半吊子的鲁友来说,必须要汉化才 ...


的确学会日语才是治本。。。但我就是个日语小白啊,不过我还是用VNR推了战0、战V、战M,剧情都基本能看懂(包括其中的各种哏,不知道是不是个例)。。。我只是想把我的经验分享给那些不想学日语,又想啃生肉的绅士们啊。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

無效樓層,該帖已經被刪除
無效樓層,該帖已經被刪除
無效樓層,該帖已經被刪除

女神祝福的聖諭者

帖子
108
精華
0
DB
839
58
註冊時間
2013-09-21
157#
發表於 2014-07-02 02:37 |只看該作者
以前不懂日语用机翻,后来还是去学日语,现在已经不用机翻了
隨機事件: 一個寶箱從天而降,變成了寶箱怪,freezewind被爆出了4 DB.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
43
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2013-08-01
158#
發表於 2014-07-02 05:41 |只看該作者
目前仍怀疑机翻的能力
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
43
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2013-08-01
159#
發表於 2014-07-02 05:42 |只看該作者
不过基本上连蒙带猜也差不太多.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
98
精華
0
DB
146
0
註冊時間
2013-06-14
160#
發表於 2014-07-02 07:37 |只看該作者
楼主的方法还是经验谈啊 受教了。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
229
精華
0
DB
2083
50
註冊時間
2014-07-01
161#
發表於 2014-07-02 09:07 |只看該作者
VNR确实是个好东西,而且大多看中的GAME都没有汉化,起码现在知道游戏里人在说什么了
回覆

使用道具 舉報

 mono

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
猩猩相吸
帖子
204
精華
0
DB
1498
120
來自
端点星
註冊時間
2005-02-11
162#
發表於 2014-07-02 10:12 |只看該作者
yh545213102 發表於 2014-07-01 20:02
这个是由于汉语和日语的语言习惯不同造成的,我前面已经写了,单词就这么多,剩下的就是调整语序的问题了 ...

不会日语的人讲这个  真的没啥说服力...
welcome to nethack! you are a male valkyrie.
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1940
30
註冊時間
2014-06-16
163#
發表於 2014-07-02 10:56 |只看該作者
右手削苹果 發表於 2014-07-01 23:40
我就算学了日语到了n2水准,也还是习惯开一下vnr
因为虽然vnr整句翻译不怎么准备,但是很多单词还是能翻译 ...

VNR确实是学习和背记单词的好工具,自从更新了在线共享词库后,许多词的转义已经做的不错了。对机翻来说现在要攻克的难关是语法,这个一旦解决我估计机翻的质量就会大大提高,甚至接近人工的汉化水品。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1940
30
註冊時間
2014-06-16
164#
發表於 2014-07-02 10:56 |只看該作者
本帖最後由 yh545213102 於 2014-07-02 10:58 編輯
sujian2327670 發表於 2014-07-02 02:10
谢谢分享 谢谢分享


多谢支持,为了绅士们的性福,我会继续努力的。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
人妖塞
帖子
540
精華
0
DB
1940
30
註冊時間
2014-06-16
165#
發表於 2014-07-02 11:04 |只看該作者
huahaili2 發表於 2014-07-02 02:32
我了个天哪 这是什么啊  看不懂啊

额,是看不懂图片内机翻的内容吗。。。如果是这个的话我已经在图片上面的文字中做过说明了。。。弱弱的问一句,不会是看不懂我写的内容吧?!!我虽然表达能力有限,但写的也是中文啊。。。
我的节操啊!!!碎了一地。。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-09-26 12:42 , Processed in 0.039585 second(s), 26 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部