2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 1
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 求助兩句日文翻中

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

賜予你...約定好的休息

帖子
86
精華
0
DB
86
0
註冊時間
2008-10-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-11-03 05:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
どれだけ願おうと、どうにもならない事って、有ると思う
我查Dr.eye自行組合的意思是「無論怎樣都有無法發生的事情」

「例え未来が決まっていても、懸命になってくれる人。」
「即使未來已經注定好,但仍繼續努力的人」

請問上述兩句我翻的意思正確嗎?
若不正確,又是什麼意思呢?謝謝指教@@
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2008-11-03 12:01 |只看該作者
どれだけ願おうと、どうにもならない事って、有ると思う
我想,有些事情,是不管怎么祈求,也改变不了的。

どうにもならない  就是怎么也改变不了。

「例え未来が決まっていても、懸命になってくれる人。」
「就算未来已经决定了,仍然为我努力着的人。」

くれる  有为了我而这么做的意思……
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 07:44 , Processed in 0.028838 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部