2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 请问这句要怎么翻译?

 關閉 [複製鏈接]
 Bear

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1644
精華
3
DB
8550
10
註冊時間
2008-01-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-02-17 16:49 |只看該作者 |倒序瀏覽
ここは熱いお茶が一杯怖い
似乎不是字面上的意思,是俗语吗?
君子彈蛋蛋
小人斬雞雞
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2009-02-17 21:03 |只看該作者
似乎是从相声的桥段来的。
请参照:まんじゅうこわい
根据各演员的发挥,有细微的差别。
但基本最后一句都是:お茶が怖い
回覆

使用道具 舉報

 Bear

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1644
精華
3
DB
8550
10
註冊時間
2008-01-28
3#
發表於 2009-02-18 15:21 |只看該作者
引用自 通心粉光环
似乎是从相声的桥段来的。
请参照:まんじゅうこわい
根据各演员的发挥,有细微的差别。
但基本最后一句都是:お茶が怖い

用你给的那一句在google查到不少东西,谢谢你了
君子彈蛋蛋
小人斬雞雞
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
4#
發表於 2009-02-18 20:18 |只看該作者
查了那個參照字後總算搞明白了意思的路過一下
暇をもてあました若者数名が集まり、それぞれ嫌いなもの、怖いものを言いあっていく。皆、「蜘蛛」「蛇」「蟻」などと言ってる中にひとり、「いい若い者がくだらないものを怖がるとは情けない、世の中に怖いものなぞあるものか」という男がいる。本当に怖いものは無いのかとさんざん念を押しても「ないものはない!」と言う。しかし、何度も念を押しているうちにしぶしぶ「実はある」という。何が嫌いなのかと聞くと「饅頭」。

その男は「饅頭の話をしているだけで気分が悪くなった」と言い出し、隣の部屋で寝てしまう。

そこで皆は「あいつは気に食わないから饅頭攻めにしてやろう」と、金を出し合い、饅頭をたくさん買いこんで隣の部屋に投げ込む。すると、男は怖がるどころか「怖いから食べちまおう」「旨すぎて怖い」などと言いながらとうとう全部食べてしまった。

怒った皆が「本当のお前の怖いものは何だ!」と聞くと今度は「濃いお茶が怖い」。


話說這個饅頭真是選得恰到好處,說更貴的食物的話恐怕會被識破…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
5#
發表於 2009-02-19 00:45 |只看該作者
嗯,相当经典的段子。
敝人也因为这贴对落语有了相当浓厚的兴趣。
并且刚知道,原来“落ち”是落语的用语来的……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
806
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2009-02-25
6#
發表於 2009-02-26 00:55 |只看該作者
我直接翻译的话是  这热茶很恐怖···
  俗语我还真的是不懂··
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
7#
發表於 2009-02-26 20:41 |只看該作者
引用自 blackalice
我直接翻译的话是  这热茶很恐怖···
  俗语我还真的是不懂··

一、不懂的話麻煩回帖先看帖…
二、你這翻譯沒有包含「一杯」(いっぱい)…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
149
精華
0
DB
602
0
註冊時間
2006-03-16
8#
發表於 2009-02-28 15:44 |只看該作者
ここは熱いお茶が一杯怖い
VVV
此処 好熱 一杯茶好恐怖??


我的推測:
此処は暑いからお茶一杯でもいかが?  
を言いたいじゃないの

そんな文章聞いたことありません>_<” カオスすぎ(ry
人生はゲームと同じだよ、0/1の選択をきめなければなりませんから。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-25 03:12 , Processed in 0.030792 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部