熱情似火的冒險家
- UID
- 47521
- 主題
- 27
- 帖子
- 488
- 精華
- 0
- DB
- -4
- 魂
- 0
- 性別
- 保密
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 40
- 註冊時間
- 2006-09-19
- 在線時間
- 24 小時
- 最後登錄
- 2023-05-22
- 帖子
- 488
- 精華
- 0
- DB
- -4
- 魂
- 0
- 註冊時間
- 2006-09-19
|
引用自 Akini 引用自 j6 这个帖子发了有段时间了,在这段时间里,我想了想,又查了查词典,发现くりかえし可以当副词用, 那它就可以修饰动词うたわれる了,所以很纳得,但是后来又想到这首歌的后边一段
時を待ち 静かに二人燃える
戻りたくない 過去の私の苦しみに
時を待つ 願いを叶えたまえ
安らいで眠りませと
这里的第一个待ち比较好理解,表示单纯的停顿,但是第二个待つ不好理解,难道它是修饰願い的。。。(实在是说不通,願い又不是人,怎么能等待时机, 除非時を待つ願い可以指很长时间没有实现的愿望)
所以还是像楼上说的,不管了,呵呵
繰り返し是名词 OK?
繰り返し繰り返し可作副词
你搞混了
繰り返す 輪廻の流れ辿り
繰り返し うたわれるものたちよ
还不觉得对应美么-v-
感觉你说的和我说的是一个意思啊,但是为什么要说我搞混了,难道是什么地方打字打错了。。。 |
|