2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 104
打印 上一主題 下一主題

[漫畫] HKG翻译的School Days译名太有才了

[複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
303
精華
0
DB
99
0
註冊時間
2004-12-21
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-07-05 11:09 |只看該作者 |倒序瀏覽
竟然叫……《日在校园》……OTL……::3::
回覆

使用道具 舉報

禁止访问

血之手

帖子
6722
精華
0
DB
3890
0
註冊時間
2004-08-07
2#
發表於 2007-07-05 11:24 |只看該作者
这样也有好大惊小怪的啊.::6::


http://bbs4.2djgame.net/viewthread.php?tid=316936&extra=page%3D1
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1340
精華
0
DB
15
0
註冊時間
2004-03-15
3#
發表於 2007-07-05 11:27 |只看該作者
LZ火星了,这个名最早是出自和谐洋...
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
8324
精華
0
DB
6581
80
註冊時間
2005-12-29
4#
發表於 2007-07-05 11:29 |只看該作者
很顯然的他們的翻譯最到家
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1775
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2004-05-04
5#
發表於 2007-07-05 11:41 |只看該作者
是啊,翻译是个很有学问的项目.
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

☆圣女维纳斯之盾☆

帖子
2430
精華
0
DB
8523
251
註冊時間
2004-09-16
6#
發表於 2007-07-05 11:45 |只看該作者
的确是有双重含义的啊
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1656
精華
0
DB
4213
0
註冊時間
2005-08-23
7#
發表於 2007-07-05 11:47 |只看該作者
其实我想说的就是……这种译名充满了恶意,嘴巴确实爽了……然后就等着被和谐吧……
这也就是我一直觉得太平洋这个盗连集中地不厚道的地方……
小镜好可爱哦小镜!
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
2462
精華
8
DB
38938
541
註冊時間
2006-03-27
8#
發表於 2007-07-05 12:08 |只看該作者
引用自 宫小路瑞穗
LZ火星了,这个名最早是出自和谐洋...

是的,雖然沒有版權。的確是XX洋的天XX譯名來的。
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 84Rank: 84Rank: 84Rank: 84Rank: 84Rank: 84Rank: 84

幻想與現實的支配者

帖子
12592
精華
4
DB
5187
691
註冊時間
2004-04-14
9#
發表於 2007-07-05 12:14 |只看該作者
放心,下星期(這星期)本人可能可以見到hkg總版竹之一,那時候再正式問他吧了

(其實叫學校日也不錯,和諧洋的譯名真是GJ)
找兩隻Wind -a breath of heart- 音樂CD[每個 1魂)

https://bbs4.2djgame.net/home/forum.php?mod=viewthread&tid=439102

ドラマCD ひぐらしのなく頃に 罪滅篇+皆殺篇(每隻最少100db)
https://bbs4.2djgame.net/viewthread.php?tid=313657

[3/9][求遊戲]井上涼子系列全rom(每個600~1000)

https://bbs4.2djgame.net/viewthread.php?tid=192045




__________________________________
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

☆圣女维纳斯之盾☆

帖子
2430
精華
0
DB
8523
251
註冊時間
2004-09-16
10#
發表於 2007-07-05 12:22 |只看該作者
引用自 eilot
放心,下星期(這星期)本人可能可以見到hkg總版竹之一,那時候再正式問他吧了

(其實叫學校日也不錯,和諧洋的譯名真是GJ)

叫学校日就没其他意义了嘛,比起双重含义差多了::5::
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

头衔是啥东东?

帖子
197
精華
0
DB
116
0
註冊時間
2007-05-30
11#
發表於 2007-07-05 13:15 |只看該作者
反正上面的家伙也看不懂,而且这种东西也不大可能出现在可能对祖国花朵一般的青少年产生不良影响的地方。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
588
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2007-05-24
12#
發表於 2007-07-05 13:17 |只看該作者
标题党。。。。。其实就算渣男再怎么渣,表示对世界和桂的同情,坚决反对这个名字
回覆

使用道具 舉報

Reseed組

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

悠久の旅人

帖子
5230
精華
0
DB
2259
444
註冊時間
2004-09-18
13#
發表於 2007-07-05 15:01 |只看該作者
其实这名字WS的说最最重要是里面对话翻译最重要了HKG我绝对翻译不错啊,我看过其做字幕至少都是很不错的说啊,不过就速度慢了点啊,还好质量有保证是我最大希望呵呵
Fate/unlimited codes 1/7 セイバー・リリィ ~全て遠き理想郷(アヴァロン)~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
34
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2007-06-28
14#
發表於 2007-07-05 15:03 |只看該作者
真是又让人囧,又让人OTL的翻译- -
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

一个又COOL又BIG的左右对称男 .. ...

昵稱
红莲劫焰
帖子
2553
精華
0
DB
0
1
註冊時間
2007-05-27
15#
發表於 2007-07-05 15:12 |只看該作者
日是哪个日啊。。。。XSK。。。香港人。。。。H!!!!
道路遥远,凭藉著遥远的残响,少年剑指荒野
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-18 19:40 , Processed in 0.036449 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部