2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 15
打印 上一主題 下一主題

2ch語、ネット語

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
49
精華
0
DB
922
0
註冊時間
2004-11-16
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-08-04 07:35 |只看該作者 |倒序瀏覽
在日本网上神游时总会出现的东西
好多都很イミフ(意味不明),所以在来这里想跟大家一起研究研究
我先写一些我知道的 有不足错误也请大家多指教
大家还知道其他的这类词也请贴出来一起研究

w 笑うのw、 就是笑
ちょww ちょっと(笑)
乙 おつ、お疲れ様でした、乙发音おつ
ノシ 颜文字表示挥手,网游内告别时常用  
コピペ コピーとペースト、复制和粘贴
ググれ googleで検索しろ、google日本写成グーグル所以是ググ,
うp upload、上传(日文输入里,点U和P后直接出现うp,估计这是起源)
しる しろ、してください 有时还写成[汁],意思不变
MH  MonsterHouse  网游里常用,指怪物聚集过多
よろ よろしくお願いします 网游常用 比如バフよろ
厨房 中学生(中坊?) 初中生,主要指一些思维比较幼稚的人,用的时候感觉很像"小白"这词
希ガス 気がする
今北産業 いま来たばかりなんだけど、状況を簡単に教えてください
スレ スレッド BBS上的贴
スレタイ スレッドタイトル 贴的主题,贴名
レス response 回贴
コテハン 固定ハンドルネーム 说白了就是不用马甲
age 上げ 我顶
サーセン すみません
ガチ まじ 
ktkr キター、これ 这个キター还真难解释,多去2CH就知道啥意思了,最近日本电视里也常见
kwsk 詳しく
mjd マジで?
mjsk マジっすか?
ロリ わからないヤツ逝ってよし
重い 文件太大,网页打开太慢都用这个


再来些我个人比较感觉兴趣的,有一定局限性

自宅警備員 ニート...代表人物:佐藤君
ヒッキー ひきこもり 家里蹲 代表人物:同上
腐女子 腐女
貴腐人 ↑老了
汚超腐人 ↑更老了
K1 前原圭一
トミー 富竹ww(富竹フラッシュッ!!)
ロリ坂 赤坂
乳バレ 奶排,死或生沙滩排球(よく揺れる,乳が)
凶箱 X-BOX
ツンデレ 不懂的去看らき☆すた 白石有详细讲过 代表人物:涼宮ハルヒ、柊 鏡
ヤンデレ   代表人物:長門大萌神
ガチホモ 代表人物:古泉那个死同性恋
みwiki らき☆すた里的みゆき,因为这位太能查太有知识了
絶対領域 裙子和长袜中间露出的部分 

[ 本帖最后由 teaman 于 2007-08-22 00:08 编辑 ]
WAWAWA忘れ物
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
887
精華
0
DB
692
0
註冊時間
2007-05-21
2#
發表於 2007-08-04 14:13 |只看該作者
多谢LZ分享!
看过此方聊天后,对其中一些词汇很有兴趣…XD
神啊,为什么偶们如此无助……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
192
精華
1
DB
559
100
註冊時間
2007-07-28
3#
發表於 2007-08-04 20:46 |只看該作者
这个素好东西 要学习
Twitter@minazukirenn
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

堕落する準備はOK?

帖子
60
精華
0
DB
1753
3
註冊時間
2006-08-01
4#
發表於 2007-08-05 10:14 |只看該作者
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
124
精華
0
DB
97
0
註冊時間
2006-07-31
5#
發表於 2007-08-05 20:55 |只看該作者
深恶痛绝"片假名"   火星文都比他好认
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

08的忠實FANS

帖子
200
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2007-06-07
6#
發表於 2007-08-09 21:54 |只看該作者
啊啊,2CH真的很难懂呢...楼主再加油找多点吧...大家一起啦...
遠坂好可愛~~~
回覆

使用道具 舉報

 2dqq

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
25
精華
0
DB
106
0
註冊時間
2004-03-29
7#
發表於 2007-08-15 16:40 |只看該作者
绝对领域的那个引申真是太经典了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
34
精華
0
DB
62
0
註冊時間
2007-08-20
8#
發表於 2007-08-20 11:24 |只看該作者
長門是クーデレ吧.......話説LZ的帖子讓我學了不少
以前就把乙理解成跪拜的意思.......www
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

Type-Moon团团长

帖子
17
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2007-08-21
9#
發表於 2007-08-21 18:43 |只看該作者
天哪!日本的网语真是像天书,看了luckystar后第一次有深刻体会。。多谢楼主,让我等可以稍稍学习一下orz.....
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
16
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2007-08-21
10#
發表於 2007-08-21 21:00 |只看該作者
天书…
这个值得仔细琢磨看看…
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
621
精華
0
DB
1806
181
註冊時間
2006-05-03
11#
發表於 2007-08-21 21:27 |只看該作者
引用自 teaman

K1 前原啓一

这个应该是前原一吧,玩过ひぐらしのなく頃に游戏版的都应该知道.
本命果然是有共同点的。。。Orz
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
20
精華
0
DB
12
0
註冊時間
2007-08-21
12#
發表於 2007-08-21 21:42 |只看該作者
日语发展也太快了吧~
幸运星的op完全无法理解~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
49
精華
0
DB
922
0
註冊時間
2004-11-16
13#
發表於 2007-08-22 00:08 |只看該作者
引用自 linkorb
引用自 teaman

K1 前原啓一

这个应该是前原一吧,玩过ひぐらしのなく頃に游戏版的都应该知道.

汉字打错了 谢谢 改好了
WAWAWA忘れ物
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

来自冥王星的迪尔霍斯

帖子
662
精華
0
DB
2806
162
註冊時間
2007-08-19
14#
發表於 2007-08-22 08:00 |只看該作者
帮大忙了,现在刚去2CH不知道这些,看着还真吃力啊
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
680
精華
0
DB
1
2
註冊時間
2005-12-17
15#
發表於 2007-08-25 10:35 |只看該作者
ヤンデレ的代表人物不是桂言葉么?  大萌神很病态么?
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 15:09 , Processed in 0.035695 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部