2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 3
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 问句翻译

[複製鏈接]
 wolf

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
2939
精華
1
DB
41793
6
註冊時間
2005-02-16
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-11-14 09:23 |只看該作者 |倒序瀏覽
でも、悠くんに好きだっていわれて"舞い上がっちゃって"

後面的" 舞い上がっちゃって"  我查翻译成 飞舞,
可是觉得差了点什麽,  可翻成很高兴还是什麽吗?
回覆

使用道具 舉報

2D遊戲漢化組

女神祝福的聖諭者

ルエ・スペーヌ

昵稱
骷髅煎饼
帖子
1314
精華
4
DB
18072
88
來自
魔都
註冊時間
2008-05-21
2#
發表於 2008-11-14 22:11 |只看該作者
这里的
舞い上がっちゃって
心花怒放的意思吧
YY小说挺好看......

回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
59
精華
0
DB
210
0
註冊時間
2008-10-27
3#
發表於 2008-11-15 13:15 |只看該作者
舞い上がる 【まいあがる】
《自五》
①舞うようにして上がる。ひるがえりながら上がる。「风でほこりが~る」
②调子にのって浮かれる。「旅行を前に気持が~る」

这里的语境下就是第2个意思
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
4#
發表於 2008-11-23 04:58 |只看該作者
浮かれていい気になる。有頂天になる。
意思是这个了。带有高兴的意思~不知道怎么翻译好了。好像有个成语的。。
简单的说。就是心情飞舞的意思。

[ 本帖最後由 安魂曲 於 2008-11-23 05:02 編輯 ]
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-25 15:13 , Processed in 0.030816 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部