2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

[疑問] LUCKY STARS怎么日语是rakisuta?

[複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

吞噬诸神的虚无

帖子
2151
精華
0
DB
3010
0
註冊時間
2005-02-21
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-03-17 12:47 |只看該作者 |倒序瀏覽
怎么也应该是nakisuta吧
是故意写歪的么?

[ 本帖最後由 coollzl 於 2009-03-17 12:50 編輯 ]
一个为了赚取2D币,将灵魂出卖给魔鬼的人。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3451
精華
0
DB
19159
42
註冊時間
2006-12-31
2#
發表於 2009-03-17 18:09 |只看該作者
ら→La
な→Na

這樣就比較好記了吧……

來自天朝總理的祝福:微笑地生活下去吧!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

吞噬诸神的虚无

帖子
2151
精華
0
DB
3010
0
註冊時間
2005-02-21
3#
發表於 2009-03-17 18:34 |只看該作者
好象随意性很高啊。。。
一直对日语中的英译文苦手。。。
音标似乎总差一点
一个为了赚取2D币,将灵魂出卖给魔鬼的人。
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

shinjico厨

帖子
2422
精華
13
DB
30361
321
註冊時間
2005-02-11
4#
發表於 2009-03-17 21:09 |只看該作者
正如中文的沙发=英文的sofa

所谓的泊来词不要简单理解为发音的替换,也要加上语言本身的发音习惯以及其他一些因素,汉语拼音和罗马拼音虽然都是为了和英语方便地接轨而使用的工具,但是也会带来很多的误解。

英文的Error=日文的エラー=Elar,完全就已经是不同的发音方式了,所以片假名的学习虽然有捷径但是也不要过于偷懒和想当然。
拖片这种事情,只要有过第一次,以后就充满了快感……

點此處進入心之幻想境
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
5#
發表於 2009-03-17 21:13 |只看該作者
就算用英文理解
Lucky Star

日語把 l 和 r 視為同音,英語的 l 統一轉成 r
於是變成 raki 了

同樣地還有例如v→b等

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
26
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2009-03-18
6#
發表於 2009-03-20 09:39 |只看該作者
不过l放在词尾发的就是RU的音了。
PS:日文的英文发音实在是难受
回覆

使用道具 舉報

 mk2

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
317
精華
0
DB
425
0
註冊時間
2004-01-15
7#
發表於 2009-03-21 00:58 |只看該作者
ラッキー スターズ
rakki- suta-zu

英文和日语中的外来语意思基本上是一样,但发音是两码事。
バルチャー
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
27
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2009-03-18
8#
發表於 2009-03-21 04:34 |只看該作者
看了楼上们的回复,原来如此
已有 1 人評分DB 收起 理由
蒼之十四劍 -5 無意義回覆

總評分: DB -5   查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 14:37 , Processed in 0.032615 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部