2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 8
打印 上一主題 下一主題

[请教]希望有人能帮我翻译一下

[複製鏈接]

VIP

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
74
精華
0
DB
44
114
註冊時間
2005-02-14
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-05-09 20:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
私のcd胜手に持つてくな
纯情つぽいと思つたら
ガサツだつたり
回覆

使用道具 舉報

2D音樂組

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
182
精華
0
DB
1176
16
註冊時間
2004-02-08
2#
發表於 2006-05-09 23:55 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

私のcd胜手に持つてくな
纯情つぽいと思つたら
ガサツだつたり

請樓主把原文貼過來,這種簡體字+促音表示錯誤的句子看得別人一頭煙的說……
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
3#
發表於 2006-05-10 00:34 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

引用自 夢の続き
私のcd胜手に持つてくな
纯情つぽいと思つたら
ガサツだつたり

請樓主把原文貼過來,這種簡體字+促音表示錯誤的句子看得別人一頭煙的說……

感觉原文应该是:
私のCDを勝手に持ってくな
純情っぽいと思ったら
ガサツだったり

表随手把偶CD拿走
满以为似乎挺纯情的...
有时(态度・办事)马虎粗条...

感觉最后两句是同一句的片断... ;002;

p.s.
LZ这种求助就很ガサツ,要先帮改过错处才看得明白在说什么 ;005;

p.p.s.
偶干吗要飘进来?偶不是为了3.5,真的不是为了3.5 ;015;
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
74
精華
0
DB
44
114
註冊時間
2005-02-14
4#
發表於 2006-05-10 07:29 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

不好意思!闲这很空正在试着翻译一本漫画!本人即不会photoshop,也不会日语.
现在靠着金山快译和词霸试着翻译! ;003;
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
343
精華
0
DB
2342
30
註冊時間
2004-11-30
5#
發表於 2006-05-10 08:59 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

引用自 夏目ユウキ
偶干吗要飘进来?偶不是为了3.5,真的不是为了3.5 ;015;

俺也不明白为什么像大人这样的身兼数职的强者也会没有米
俺干吗要飘进来?俺不是为了2.0,真的不是为了2.0
回覆

使用道具 舉報

 azu

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
99
精華
0
DB
183
0
註冊時間
2006-05-03
6#
發表於 2006-05-10 11:08 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

引用自 a800470
不好意思!闲这很空正在试着翻译一本漫画!本人即不会photoshop,也不会日语.
现在靠着金山快译和词霸试着翻译! ;003;


;020; 精神可嘉,值得鼓励,楼主加油~
好象金山有好多翻译不够准确,很多翻译会看得满头雾水~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
74
精華
0
DB
266
1
註冊時間
2004-11-16
7#
發表於 2006-05-10 19:37 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

用金山翻译............OTZ

人力翻译还得小心地译,才能让句子通顺又接近原意
回覆

使用道具 舉報

 DV

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
62
精華
0
DB
130
0
註冊時間
2004-03-29
8#
發表於 2006-05-17 21:51 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

金山翻译英文都不行,何况日语
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
68
精華
0
DB
14
3
註冊時間
2004-12-18
9#
發表於 2006-05-17 22:03 |只看該作者

[请教]希望有人能帮我翻译一下

http://www.excite.co.jp/world/chinese/
这个翻译网站多少比金山好点……不过也强不到什么地方去
http://dic.yahoo.co.jp/
……这个吗……多少有点日文知识的人都要用到
虽然说楼主勇气可嘉,但是没有学过日文的话还是不要乱翻译的好……毕竟误导群众是不对的……
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-06-03 12:25 , Processed in 0.036407 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部