2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

求翻译一句话,配签名用

[複製鏈接]

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

百合的妹控

帖子
1402
精華
0
DB
2361
24
註冊時間
2007-10-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-02-28 13:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
rt

“这、这样是不行的。。我们是兄妹”

希望使用的语气能和签名配合上
谢啦谢啦

ps:中文翻到日文

こん、こんなのだめ…僕たちは兄妹だ
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

买完新机重发资源

帖子
2380
精華
3
DB
20491
51
註冊時間
2004-12-18
2#
發表於 2008-02-29 00:54 |只看該作者
こん、こんなのだめ。。僕たちは兄妹だ
ps 其实LZ的签名配上come on baby就可以了。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

百合的妹控

帖子
1402
精華
0
DB
2361
24
註冊時間
2007-10-28
3#
發表於 2008-02-29 01:20 |只看該作者
哈 谢谢ls

我在群里问别人
告诉我:こ、これはだめ…私たちは兄妹だ
不过我总觉得不合适,语气不对
嘛,不过也怪我没描述清楚。人家以为是妹方说的话。。

ls这个更符合意境

----------------------

ps:
こん、こんなの駄目。。僕たちは兄弟だ

这样就腐了。。
orz

[ 本帖最后由 me.unleashed 于 2008-02-29 01:37 编辑 ]

こん、こんなのだめ…僕たちは兄妹だ
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
332
精華
0
DB
6582
8
註冊時間
2007-07-28
4#
發表於 2008-03-06 20:51 |只看該作者
引用自 kelvin3000
こん、こんなのだめ。。僕たちは兄妹だ
ps 其实LZ的签名配上come on baby就可以了。。。


翻的很好,那句come on baby挺有趣的。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
149
精華
0
DB
602
0
註冊時間
2006-03-16
5#
發表於 2008-03-07 03:09 |只看該作者
い、い、いけない。。。だって、わ。わ、私たちは。。兄弟だもん。。。  
人生はゲームと同じだよ、0/1の選択をきめなければなりませんから。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
15
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2008-03-07
6#
發表於 2008-03-10 22:53 |只看該作者
兄:これ、これは駄目だ、僕らは兄弟だからさ!
妹:こんなの、こんな駄目、あたしたちは兄弟なのに!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
99
精華
0
DB
57
0
註冊時間
2008-03-21
7#
發表於 2008-03-21 22:18 |只看該作者
ダメだ、これ......俺たち、兄弟だがら
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-03-28
8#
發表於 2008-03-22 22:30 |只看該作者
だ、だめだよ...僕ら、きょうだいなんだから
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-18 17:44 , Processed in 0.030781 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部