2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 14
打印 上一主題 下一主題

大家有什么学习片假名词汇的好方法

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
78
精華
0
DB
93
0
註冊時間
2008-06-28
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-08-03 15:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
在动慢里明明片假名词汇不常听到   可有些动慢的标题偏要用片假名
超级意义不明  在这里想请教一下  有什么学习片假名的好方法或者书籍吗
在此  谢谢大家
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

shinjico厨

帖子
2422
精華
13
DB
30361
321
註冊時間
2005-02-11
2#
發表於 2008-08-04 12:35 |只看該作者
学好英语,片假名就懂了一半了,然后还有法语俄语意大利语各种外来语,当然了,日文本身就是外语,所以没必要弄得这么复杂,和背英语单词一样去理解就好。
拖片这种事情,只要有过第一次,以后就充满了快感……

點此處進入心之幻想境
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
3#
發表於 2008-08-04 15:30 |只看該作者
是片假名還是外來語?

外來語的話有專用的辭典的嘛…
不過偶個人英語還好,外來語如果由英語組出來的話多半都能猜出…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

shinjico厨

帖子
2422
精華
13
DB
30361
321
註冊時間
2005-02-11
4#
發表於 2008-08-04 15:50 |只看該作者
片假名在我这里和外来语没什么区别,除了某些词汇写成片假是为了强调以外,其余用到的地方多办是泊来词吧……

标题用到的片假其实有一半是在装13故意写成片假其实转换成平假就能看懂,但是楼主说“不常听到”的话我自然就断定为泊来词了。

其实用片假用来吓唬那些只认得汉字不认得假名的初学者还是蛮有趣的呵呵。
拖片这种事情,只要有过第一次,以后就充满了快感……

點此處進入心之幻想境
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
78
精華
0
DB
93
0
註冊時間
2008-06-28
5#
發表於 2008-08-06 11:26 |只看該作者
我旧说的外来语
外来语不太好猜他的来源   他又喜欢把几个单词 不空格的连着写
怎么断词 都不好办  而我门又不是学的日试英语 真是不好办啊
又不知道那些外来语常用   动慢会话中经常用到的到是了解意思
可是动慢中某个外来语重复出现的频率太小了
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

shinjico厨

帖子
2422
精華
13
DB
30361
321
註冊時間
2005-02-11
6#
發表於 2008-08-07 03:03 |只看該作者
大多数都是英文,不是英文的查一下就是了。

其实英文和片假的转换是有几个规律可循的,多看看自然就悟了。
拖片这种事情,只要有过第一次,以后就充满了快感……

點此處進入心之幻想境
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
76
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2008-07-28
7#
發表於 2008-08-07 23:59 |只看該作者
片假主要用来表示外来语...多数为英语 有些为法语,德语什么的 还用来代替一些难写的汉字词 用途很广 很常用...对于已经会平假的人 片假记忆起来可能会花更多的时间
回覆

使用道具 舉報

Reseed組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

万年不变YJ控

帖子
2304
精華
0
DB
393
240
註冊時間
2004-04-04
8#
發表於 2008-08-09 01:48 |只看該作者
引用自 蒼之十四劍
是片假名還是外來語?

外來語的話有專用的辭典的嘛…
不過偶個人英語還好,外來語如果由英語組出來的話多半都能猜出…

英文太差搞得很多外来语都不知道的某人路过。。OTL
枉我还在JP。。
其实片假名这东西。。听着听着看着看着就会了的说= =b
根本没有必要去那个。。就跟ABC差不多吧。。
至少我是没有去记过这个东西/
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

昵稱
ただの死体だ
帖子
5205
精華
3
DB
3050
455
來自
活死人院
註冊時間
2004-04-12
9#
發表於 2008-08-09 03:18 |只看該作者
從來不關心語法,導緻錯詞連篇.....至今還畱有"偸渡客"的惡名

樓主多用功吧,真正到交流會話的時候才會恨書少....嘛,終究是要用來說
NEET 的日常:

没有理智的刀客特就只能在港区喝坍塌液
回覆

使用道具 舉報

 liou

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

普通地球人

帖子
1454
精華
2
DB
336
2
註冊時間
2005-12-20
10#
發表於 2008-08-19 16:45 |只看該作者
赞同1L,大部分外来语是英语
所以学好鸟文还是很重要地……


个人见解是没必要捧着书本背
普通的外来语听到的话应该就可以大体上猜到
生僻的外来语的话连日本人有的时候都要问
所以,听不懂就问,这才是关键

另:
不在JP,日语经验全凭与在这里的日本朋友的交流
所以日语经验比起在JP的朋友们要少很多也不专业的很多
因此,我的见解可能是肤浅地
不要照抄~

[ 本帖最後由 liou 於 2008-08-19 16:49 編輯 ]
+_,+~
~Len~有没有兴趣和叔叔做朋友啊~~

回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
47
精華
0
DB
43
0
註冊時間
2008-08-25
11#
發表於 2008-08-25 17:10 |只看該作者
这个我也很头疼...经常读出来但是看不出是什么词...就算原来的英语单词是认识的...
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

女神祝福的聖諭者

帖子
345
精華
0
DB
5813
139
註冊時間
2008-01-21
12#
發表於 2008-08-26 00:07 |只看該作者
http://www.geocities.jp/ryugaku_123/eng/katakana.htm
提供一个小站,日本人经常把英语简化,比如コンビニ这种东西

不论片假名还是平假名,都是花时间去记的
如果还没有认全就去wiki吧= =

哇考,这难道是传说中的挖坟
申し訳御座いませんでした

[ 本帖最後由 天野大美 於 2008-08-26 00:09 編輯 ]
ティア、戻ってきたぜ
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
485
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2006-07-05
13#
發表於 2008-08-26 15:24 |只看該作者
对于这个问题来说呢,主要还是要靠习以为常,见得多了。自然而然也就习惯了。
所以呢推荐你把握规律,看到一个片假名单词就去查其对应的英语(或其他国家的语言),这样你经过反复推敲之后就可以掌握转换的规则,长期以往自然就变得自然了。

以后看到英文就试着用日语的读发来读(当然,前提是英文基础好,不然以后讲英语就变得和日本人一样了。。- -#)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
59
精華
0
DB
29
0
註冊時間
2007-02-18
14#
發表於 2008-09-01 21:52 |只看該作者
for[一遍..默一遍....背一遍...念一遍....;i++;i+1]
然后忘了...
好像是...
print .....
重复n回....直到电脑溢出....
你就这辈子也忘不了了
我很二呼的~~~说话错了不要罚我~~


帮帮我啊~~~~看论坛翻一页蹦一个安全信息...要选是否...


回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
15#
發表於 2008-09-01 22:15 |只看該作者
引用自 srsrsr
for[一遍..默一遍....背一遍...念一遍....;i++;i+1]
然后忘了...
好像是...
print .....
重复n回....直到电脑溢出....
你就这辈子也忘不了了

…明顯沒理解清楚呢XD

如果是PHP或類似的語言的話
for (迴圈開始前無條件執行;迴圈結束條件;迴圈每完成運行一圈便執行 ) {
print_r("內容");
}

所以該是
for (;檢查記熟了沒有; ) {
背一次
}
或者
While (!背熟了) {
背一次
}
等等…

好像離題了OTL

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 13:57 , Processed in 0.034570 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部