2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 17
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 总觉得平时听到的是O LE WA,但假名却是O RE WA,困惑啊~

[複製鏈接]

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

纯洁美好的师生恋

帖子
6214
精華
0
DB
2856
13
註冊時間
2004-05-04
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-07-09 12:51 |只看該作者 |倒序瀏覽
先说明本人最近才开始系统地学日语。。。所以经常发现很多脑残的问题。。。

话说日语是无L开头的音的,所以ALICE之类的英文标注的都是アリシ?

经常看动画都似乎听到O LE WA,我是高达!!!看到假名原来是O RE WA(难道是我的听力问题吗!!!?? ),而且wa还是は这个假名作为助词的特别发音,真是困惑啊。。。而且日本人貌似很多音都发不出来,JI ZU O居然有两个写法。。。

是我搞错了,还是真的是这样?

[ 本帖最後由 大阪 於 2009-07-09 12:57 編輯 ]
2DJ民间群一枚:81114097

社会应该尊重、理解和包容师生恋
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2009-07-09 16:54 |只看該作者
ALICE的假名应该是アリス。
其实日语注音里的R,全部换成L来发音才是正确的。
比如RU就是发“路”的音,而不是“入”。
所以那个O RE的发音写成“中文拼音”的话,就是O LE。

关于那个は,则是在用做“指定句子主体的副词”时,固定念“WA”。
其他情况下仍然念“HA”的音。
类似情况还有へ,在作为“指定方向的副词”时念“E”(え),
其他情况都念“HE”。

例句:この橋(し)から平安京(いあんきょう)の方向(ほうこう)いける。
译文:顺着这座桥走的话,就可以走到平安京。

像这样桥这个名词里的は,就发“HA”的音,而后面的副词は就是“WA”。
后面的地名里的へ发“HE”,表示方向的へ则是“E”。

其他还有什么关于发音的疑问欢迎再提。
像这类从注音上看不出来的问题,可以说是自学上最大的问题的。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
3#
發表於 2009-07-09 17:19 |只看該作者
嗯,反過來說解決了這個助詞發音改變的問題,就初學而言餘下的都比較好辦…

另外就是日語中基本上所有L都發成R
例如Lamp→ランプ(RanPu)

建議LZ買本書,天天翻來學習吧,例如新版標日甚麼的…
較大型的教材通常都會包括所有初學容易遇上的問題,上面這些知識偶也是看書+經驗摸索得來的

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

纯洁美好的师生恋

帖子
6214
精華
0
DB
2856
13
註冊時間
2004-05-04
4#
發表於 2009-07-09 17:30 |只看該作者
1.严重感谢楼上两位大大啊~~~ 原来真的读O LE WA。那就是我平时没听错了。幸好啊。。。

2.书本方面,我已经有一本最新的标日和一本家里翻出来的超古老武汉大学出版的《基础日语》。。。我正是看这个学的,才刚开始学第一课判断句です助词か之类的。。。

3.这类问题的确是自学的最大坎子,其他什么记忆的用爱就能解决,这个真是不好说的。。。

4.顺便再问一个问题可以吗。。。 就是“は”这个假名可以接在其他叙述形式后,起提示或加强语气的作用,如"......ではありません中的は应该发什么音?是HA 还是 WA?

[ 本帖最後由 大阪 於 2009-07-09 17:32 編輯 ]
2DJ民间群一枚:81114097

社会应该尊重、理解和包容师生恋
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
5#
發表於 2009-07-09 17:41 |只看該作者
那个は也念WA的。
话说此は其实也可以算是副词的同伴吧……
突然想起一个比较危险的地方。


こんにちは(日安),こんばんは(晚上好)
这里面的は也是念WA的,本来的意思其实和上面说的副词是一样的。
回覆

使用道具 舉報

 YUKI

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1234
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2005-12-27
6#
發表於 2009-07-09 19:48 |只看該作者
该说的楼上几位都说了..
嘛反正就是 当日文中は意思=中文中的助词"是"的时候 读作wa写作は(ha)

这个记一下就没问题..凭语感就能判断的
我倒觉得比起这个 下面这几个不管是平常听力 还是写句子经常弄混..常在細かい所不知道用哪个..
て で
た だ
か が(这个还挺好区分的)
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
7#
發表於 2009-07-09 20:20 |只看該作者
上面的问题,从根本上说,就是靠积累。
清浊音在大部分语法点上都是固定的吧,看到的时候注意一下就好了。
偶尔有两边都存在的情况,就看前边接着的假名是清音浊音了。
清接浊,浊接清,一般都没错。

日语里的变音其实大部分也是遵循这个规律的。
像最熟悉的 あきはばら(秋葉原)
不管它原本叫什么,那两个HA,遵循上面的规则,一定有一个会变成BA。

注:秋叶原最早被叫做 あきばはら,根据上面的规律,
    秋的结尾KI是清音,所以叶的开头要变成浊音BA,
    而再后面的原就维持清音开头不变。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

纯洁美好的师生恋

帖子
6214
精華
0
DB
2856
13
註冊時間
2004-05-04
8#
發表於 2009-07-09 21:02 |只看該作者
我感觉叫A KI BA HA RA比较顺。因为网上一般不是都叫AKIBA吗?

通心粉太强大了。。。难道通心粉是修日语的?

[ 本帖最後由 大阪 於 2009-07-09 21:03 編輯 ]
2DJ民间群一枚:81114097

社会应该尊重、理解和包容师生恋
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
9#
發表於 2009-07-09 21:18 |只看該作者
那个AKIBA是缩写,不是省略“原”的简称,所以应该跟原来的称呼没关系才对。

话说我也是第一外语英语,日语纯自学的。
语法之类的,大学在辅修时学过一点而已。

接触过大学的日语教授之后,我算是醒悟了。
跟着国内的老师学,绝对会后悔的。
那帮人只会教书本上的死板知识和他们脑子里的古董知识,
更别说经常会发现错误了。

所以,国内的日语学习,唯一的出路就是成为宅去自学!

最后:我到底是真强大,还是真忽悠,就请LZ努力学习之后,
      再来判断吧……(画外音:你蹭得累啊!)
回覆

使用道具 舉報

 YUKI

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1234
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2005-12-27
10#
發表於 2009-07-09 21:27 |只看該作者
其实我指比如在句尾补助词的情况下 该怎么区别
不是指名词.
算了我也不知道怎么表达..Orz
通心粉的水平完全可以参加汉化之类啊XD
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
11#
發表於 2009-07-09 21:50 |只看該作者
总之,哪边读着顺,就用哪边。
似乎那个清浊音的变音规则就是因为读着太别扭才出现的?
具体问题到了出现的时候再说好了……

汉化其实我在刚开始自学的时候就开始搞了。
一边学习一边实践。
极端一点的说,我的日语自学史就是一部由拖稿和催稿组成的历史。
后来实在没什么大块的闲暇时间了,就自主消失了。
真的是很对不住以前一起共事过的同志们……
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
12#
發表於 2009-07-10 03:34 |只看該作者
某些濁音方面日本人好像較隨便,感覺有時候か根本就讀成が了…

最準確的辦法還是強記:
詞語的話,強記下來
文法的話,有一定規律可循…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

 1412

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2509
精華
2
DB
726
9
註冊時間
2006-02-05
13#
發表於 2009-07-10 03:39 |只看該作者
入门是高中的时候跟日本老师学的,简直是这辈子碰到过最好的老师...

态度也是无法想象的认真,明明是在讲一些最基础的东西

她的授课教案都是工工整整写的满满几大页

后来自己没有继续学日语了,那位西田老师也离开了中国,真是遗憾啊。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

あなたは、幸せ?

帖子
3123
精華
1
DB
12157
101
註冊時間
2004-05-13
14#
發表於 2009-07-10 13:05 |只看該作者
我小学时拼音很差,把R和L发成一样的音,所以没碰上楼主这个问题~

あきはばら,是由あきは和はら2个词组成
这种情况下接在后面的词的第一个字可以变成浊辅音
比如ほし+そら=ほしぞら,はな+はたけ=はなばたけ
あきは又是由あき和は2个词组成,所以也遵循同样规则
所以あきははら、あきばはら、あきばばら都不能算错,这没有什么严格的语法规定

...忍不住又鸡婆了,楼主看过就算吧
紅と蒼、美しさの極意......
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

纯洁美好的师生恋

帖子
6214
精華
0
DB
2856
13
註冊時間
2004-05-04
15#
發表於 2009-07-10 18:39 |只看該作者
引用自 MoonKnight
我小学时拼音很差,把R和L发成一样的音,所以没碰上楼主这个问题~

あきはばら,是由あきは和はら2个词组成
这种情况下接在后面的词的第一个字可以变成浊辅音
比如ほし+そら=ほしぞら,はな+はたけ=はなばたけ
あきは又是由あき和は2个词组成,所以也遵循同样规则
所以あきははら、あきばはら、あきばばら都不能算错,这没有什么严格的语法规定

...忍不住又鸡婆了,楼主看过就算吧


这个真的只能看过就算了。。。我也想过加入汉化组训练自己,我觉得这样会比较有效,不过应该要等自己有一定水平才行吧。。。
2DJ民间群一枚:81114097

社会应该尊重、理解和包容师生恋
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 09:04 , Processed in 0.033638 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部