2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: Giroro
打印 上一主題 下一主題

[動畫] 腦殘星動畫LUCKY STAR,現在到底哪個字幕組的作品比較好?

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

二次元小白脸

帖子
41
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2007-06-21
16#
發表於 2007-06-21 15:19 |只看該作者
我是习惯等全部出完再下的,所以不打清楚,百合会的字幕我觉得不错

我是二次元小白脸,现实与虚拟世界的家里蹲
会不会被禁言?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
45
精華
0
DB
47
0
註冊時間
2006-12-31
17#
發表於 2007-06-21 15:20 |只看該作者
我喜欢HKG字幕组的
可能一直都看着这个字幕组的缘故吧
呵呵
回覆

使用道具 舉報

 Npmj

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

今天你趴了吗

帖子
296
精華
0
DB
277
0
註冊時間
2007-06-09
18#
發表於 2007-06-21 15:23 |只看該作者
IG&CASO和SOSG两个字幕所出现的注释互补,如果都下的话,那绝对是最强的。如果只想下一个的话,那CASO比SOSG略胜一筹。
像Kissub和Freewind之类,恕我直言,只能称其在翻译日语,而不是在翻译动画。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

魔法LV3(仮)

昵稱
etopen
帖子
912
精華
1
DB
971
20
來自
大陆
註冊時間
2007-06-21
19#
發表於 2007-06-21 15:33 |只看該作者
拿到谁的就看谁的

有时候连无字幕组都看
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

谷田部乃愛

帖子
569
精華
0
DB
447
0
註冊時間
2005-10-04
20#
發表於 2007-06-21 15:50 |只看該作者
我还是力挺SOSG……这个字幕组做的画质貌似不出彩,但是翻译相当地有爱啊
薙“千年等一回”,等来了一个仁,顺带还有一堆唾沫横飞的破鞋党
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
20
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2007-06-21
21#
發表於 2007-06-21 15:59 |只看該作者
感觉华盟&远古的翻译到位,清晰度也好。爱恋的看了几集,翻译的有好几个地方看不懂,重下别的字幕组-_-#
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
19
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2007-06-21
22#
發表於 2007-06-21 16:07 |只看該作者
说实话,这部作品我也一直在追爱恋的,如果除了爱恋的之外那我只会要漫游FW和HKG的,毕竟这些字幕组做的动画翻译质量才有保证。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
20
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2007-06-21
23#
發表於 2007-06-21 16:09 |只看該作者
SOSG翻译的挺好,就是压片有问题,有时变色粒化...比如运动会那话
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

精神分裂的某人

帖子
22
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2007-06-21
24#
發表於 2007-06-21 16:11 |只看該作者
我一直都是下78的连接...所以字幕组是哪个..都无所谓了...
人丑没钱LOLICON
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1231
精華
11
DB
287
0
註冊時間
2007-06-06
25#
發表於 2007-06-21 16:11 |只看該作者
HKG的翻译比较到位,很能体现出原作恶搞的韵味
回覆

使用道具 舉報

hinako 該用戶已被刪除
26#
發表於 2007-06-21 17:35 |只看該作者
网上基本就是SOSG,华盟,爱恋,还有漫游这几个有在做脑残。
个人感觉是华盟的片源好点,不过其实到了星期四日本方面基本就会有好点的片源放出,各字幕组也会放出AVI,想看画质好点的就别心急。
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

夏娜酱是好醬

帖子
4064
精華
0
DB
5336
102
註冊時間
2006-09-24
27#
發表於 2007-06-21 19:22 |只看該作者
哪个快就哪个吧..OTZ

记得以前SOSG挺快的

                           发型變成右边少女样啦
回覆

使用道具 舉報

Reseed組

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

悠久の旅人

帖子
5230
精華
0
DB
2259
444
註冊時間
2004-09-18
28#
發表於 2007-06-21 19:25 |只看該作者
我一般收如果只是这本东西话HKG和漫游的说啊,自于爱恋话我这本东西没收过怎么样不清楚啊,HKG怎么说和漫游看过其作品而且一系列大作都有做过,在网上面评价也很高的,爱恋虽然也不错但是毕竟还是合并出来的字幕组
Fate/unlimited codes 1/7 セイバー・リリィ ~全て遠き理想郷(アヴァロン)~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
184
精華
0
DB
81
0
註冊時間
2005-11-09
29#
發表於 2007-06-21 19:29 |只看該作者
IG&CASO的注释比较多,翻译也可以拉~~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
63
精華
0
DB
146
0
註冊時間
2006-12-19
30#
發表於 2007-06-21 19:34 |只看該作者
感觉CASO&IG好点
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-18 21:49 , Processed in 0.035076 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部