2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 安魂曲
打印 上一主題 下一主題

[其他] 拉人 拉人 战国兰斯汉化拉人 进度百分之五十

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
16#
發表於 2009-12-15 18:04 |只看該作者
引用自 shinichi1122
那LZ是代表3DM在组织这次汉化,还是纯私人行为? 如是私人行为的话,那发布的时候如何冠名呢? 比如XXX组译制发布之类的...

私人行为
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
65
精華
0
DB
4310
264
註冊時間
2005-08-20
17#
發表於 2009-12-15 19:13 |只看該作者
首先先支持下LZ的汉化~
然后弱弱的问下,之前不是出过一个80%的英化的版本么…不知能不能利用上…
相比日语,懂英语的人还是随便就可以抓一大把的…
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
67
精華
0
DB
92
0
註冊時間
2008-09-07
18#
發表於 2009-12-15 20:03 |只看該作者
LZ的预览图,怎么人名什么的是乱码?还有窗口的名字
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
166
精華
0
DB
61
0
註冊時間
2009-11-08
19#
發表於 2009-12-17 17:52 |只看該作者
有英文翻译,可以从英语开始拉
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
7072
精華
1
DB
6602
1
註冊時間
2007-06-28
20#
發表於 2009-12-17 19:16 |只看該作者
アトラク=ナクア有没有兴趣翻译?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

昵稱
ARKM
帖子
272
精華
0
DB
118
0
註冊時間
2009-12-03
21#
發表於 2009-12-18 22:14 |只看該作者
LZ我支持你,漢化可是對我這種日語苦手的有很大的幫助啊
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
115
精華
0
DB
646
5
註冊時間
2008-07-07
22#
發表於 2009-12-20 15:23 |只看該作者
戰國 其實不漢化也看得懂啦
不過如果lz出了我恢也會再打一次吧......
但我幫不上 sorry
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
37
精華
0
DB
9
0
註冊時間
2009-12-08
23#
發表於 2009-12-20 16:36 |只看該作者
这个翻译还在进行中 ,精神上支持
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

传说の少女-Agent

昵稱
传说的少女—Agent
帖子
7623
精華
6
DB
7266
0
來自
脑残星
註冊時間
2004-12-19
24#
發表於 2009-12-20 20:28 |只看該作者
一个很粗俗的人可以帮忙校对……
而且还可以帮你们把语言粗俗化
不过日语2级证书完全没有
别说2级,1级也没有……纯粹是靠看了10多年动画玩了10多年GAME自然而然就懂了的那种……

翻译不行
经常出错
校对的话倒是可以帮点小忙
不过估计工作能力也不强的
回覆

使用道具 舉報

小暖 該用戶已被刪除
25#
發表於 2009-12-20 21:05 |只看該作者
引用自 Ambiguous
首先先支持下LZ的汉化~
然后弱弱的问下,之前不是出过一个80%的英化的版本么…不知能不能利用上…
相比日语,懂英语的人还是随便就可以抓一大把的…

恩...yandere的英化版已经100%完成了说...不过从日文——>英文——>中文,多经过一道非母语的转换,有可能出现最终译出的意思和日文原文相差较远的情形..可能吧?(被PIA
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
531
精華
0
DB
299
1
註冊時間
2006-08-12
26#
發表於 2009-12-21 21:47 |只看該作者
引用自 退休の鲤鱼
一个很粗俗的人可以帮忙校对……
而且还可以帮你们把语言粗俗化
不过日语2级证书完全没有
别说2级,1级也没有……纯粹是靠看了10多年动画玩了10多年GAME自然而然就懂了的那种……

翻译不行
经常出错
校对的话倒是可以帮点小忙
不过估计工作能力也不强的

欢迎了。校队也缺 其他朋友有兴趣可以一起来玩。就不一一回了~~~~~~~~~
淘宝女装店 招伪娘一名。穿女装做女装模特 有意者联系我。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
166
精華
0
DB
61
0
註冊時間
2009-11-08
27#
發表於 2009-12-21 22:05 |只看該作者
太谢谢了,一定要坚持下去啊
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1938
精華
0
DB
13
0
註冊時間
2005-09-20
28#
發表於 2009-12-21 22:48 |只看該作者
加油啊, 只能精神上支持了!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

昵稱
ww357
帖子
3156
精華
0
DB
2220
0
註冊時間
2007-02-18
29#
發表於 2009-12-22 10:07 |只看該作者
虽然帮不上忙,但还是希望楼主早日成功!!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1656
精華
0
DB
4213
0
註冊時間
2005-08-23
30#
發表於 2009-12-22 12:38 |只看該作者
公安威胁鸟姐,只要网上有战国兰斯的汉化出现不管是谁做的就抓她去坐牢…


↑据传说有这么回事……嗯嗯……说不定汉化出来了,鸟姐真就进去了……

[ 本帖最後由 烈焰 於 2009-12-22 13:03 編輯 ]
小镜好可爱哦小镜!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-01 12:14 , Processed in 0.037485 second(s), 29 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部