2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: MAINE
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 体验了一把台版的星际2……

[複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
269
精華
0
DB
78
0
註冊時間
2004-11-30
16#
發表於 2010-07-30 03:31 |只看該作者
剧情终于通掉了。
台版的汉化还是相当有诚意的,所有的标识牌、广告牌、游戏中母舰主机显示器上的各个项目、人物的狗牌上的名字,甚至某颗手雷上面的字,玩玩全全的汉成中文了。
配音质量嘛,这个整体水平问题放在那里,没法强求,但至少诚意是有的。
总得来说我对这个台版汉化是非常满意。
任何一个汉化作品能够汉化到这个程度上,我觉得已经可以打满分了。(当然,不管怎么满分总还有可以改进的地方,还可以有更高的要求。)
Reaper翻译成死神这种事情,我觉得可能是翻译认为在意译上可能认为死神比收割者更有韵味些,所以没有采用字面直译,并不能说就是有问题的。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

來自異界的召喚

伪宅男

昵稱
酸酸小李子
帖子
13112
精華
0
DB
20302
0
來自
上海
註冊時間
2007-07-07
17#
發表於 2010-07-30 20:56 |只看該作者
其实还是原版最有味道啊!!其次就是中文字幕+英文原版发音的版本!!目前的完全汉化版本总感觉不够投入游戏的说~~虽然翻译啥的都做得很不错啦,但是没有感情的翻译总觉得少了些啥的说!!看来学好英语还真是应该的说!!!笑~~
酸酸小李子
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

万年核潜艇

帖子
1004
精華
0
DB
1917
222
註冊時間
2004-09-23
18#
發表於 2010-07-31 00:11 |只看該作者
虽然NOVA只是出来打了打酱油.-V-不过看到这个夭折了的游戏里的角色出现还是很亲切啊.{{27}}
-V-天天好胃口.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
300
精華
0
DB
207
0
註冊時間
2010-01-27
19#
發表於 2010-07-31 01:43 |只看該作者
中文+英語希望。玩就要有魄力呀,雖然還沒玩過不過希望中音是能接受的。
配音很注重的人飄過。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
356
精華
0
DB
4
0
註冊時間
2005-02-23
20#
發表於 2010-07-31 08:58 |只看該作者
中文配音从来就pass掉,不想边玩边冒冷汗、
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
80
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-09-21
21#
發表於 2010-07-31 20:15 |只看該作者
沖著目前還免費下載的台版..這漢化確實好啊..就是配音不給力,不過想想英文的我也聽不懂...嘛...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

マダオ

帖子
145
精華
0
DB
70
0
註冊時間
2010-06-10
22#
發表於 2010-07-31 20:26 |只看該作者
希望护士用个loli声
农民用女仆声
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
112
精華
0
DB
8
0
註冊時間
2006-12-29
23#
發表於 2010-08-01 00:43 |只看該作者
还没装上的人泪奔而过0....很想玩啊
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

紫幻的妖怪亲王

帖子
2755
精華
0
DB
8321
344
註冊時間
2004-04-14
24#
發表於 2010-08-01 01:25 |只看該作者
以汉化程度来说,的确算的上是不错的了


话说,其实玩到现在最亮的 是酒吧里的游戏机  没人去玩过吗? XD  那群开发了东方地图的人大概给了BZ这个思路 - -
践踏她们的灵魂,虐待她们的肉体,侮辱她们的精神,强暴她们的信念
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
631
精華
0
DB
329
9
註冊時間
2008-01-27
25#
發表於 2010-08-01 08:11 |只看該作者
原英文+中文字幕

我也希望是這個設定,在官方壇中也有人提出過

台版配真的很要命>3<
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
73
精華
0
DB
61
0
註冊時間
2010-07-07
26#
發表於 2010-08-01 23:33 |只看該作者
很同意楼主的说法 汉化的很认真 配音的嘴型也很到位 就是发音差点。。。
回覆

使用道具 舉報

 Neil

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
1437
精華
1
DB
8531
0
註冊時間
2004-12-01
27#
發表於 2010-08-03 17:34 |只看該作者
汉化做得相当的不错了,虽然我还是更喜欢和倾向于原版发音一些。
走自己的路让别人说去吧!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
73
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2010-02-25
28#
發表於 2010-08-03 19:50 |只看該作者
還是挺懷念SC1的“GO GO GO”."Rock n Roll"...
回覆

使用道具 舉報

 hebo

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
631
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-08-05
29#
發表於 2010-08-03 21:15 |只看該作者
中国游戏的配音就不说啥了
前两天应同学之邀玩三国杀
里面人物的配音差点没给我恶心死
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

2DJ著名“那个谁”

帖子
3747
精華
0
DB
1361
10
註冊時間
2008-01-02
30#
發表於 2010-08-04 13:21 |只看該作者
昨夜奋战3小时,终于语音全英文化了~!!而且避免了一句英文一句中文的囧境~!!天煞的终于可以好好玩了~!!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-26 11:31 , Processed in 0.036215 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部