2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
12
返回列表 發新帖
樓主: AMDX23800
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 问下有没有工具可以吧玩日文游戏的时候字幕转成中文的软件?

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
47
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2011-07-04
16#
發表於 2011-07-04 19:12 |只看該作者
你没输入代码吧- -,有了代码能看懂很多
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
256
精華
0
DB
3
0
註冊時間
2011-06-16
17#
發表於 2011-07-05 14:32 |只看該作者
按照个人经历来说,认真看两年机翻,有看国内盗版网络小说脑补能力2——4年经历以上(本人差不多是5、6年了)。然后基本上日文的日常用语就能靠耳语记忆了并自行翻译了。特殊词汇根据上下文内容联系一下,或者通关两遍以上就能理解这游戏80-90%了。
细节掌握肯定是比不上那些专门学习过11区语的了。至少以后不用每种游戏都用机翻来支持。万一有些游戏agth或ith提取不完整什么的不就麻烦了么。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
144
精華
0
DB
7605
0
註冊時間
2011-05-08
18#
發表於 2011-07-06 15:10 |只看該作者
这大概算是科幻内容了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
171
精華
0
DB
913
20
註冊時間
2011-07-03
19#
發表於 2011-07-07 13:12 |只看該作者
游戏全自动翻译机 AGCPTSyS 吧

最近刚知道有这东西,还没用上,不知楼主是不是下的这个,度娘谷哥下应该能找到教程,不过是机翻,复杂点的句子,肯定悲剧,简单的还能应付
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1132
精華
0
DB
1
29
註冊時間
2004-01-15
20#
發表於 2011-07-07 17:40 |只看該作者
脑翻最好,机翻是个悲剧.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
72
精華
0
DB
2081
0
註冊時間
2011-07-07
21#
發表於 2011-07-07 21:08 |只看該作者
机翻加脑补
起码欢乐剧和拔作可以搞定
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
143
精華
0
DB
75
0
註冊時間
2011-04-13
22#
發表於 2011-07-07 21:49 |只看該作者
找个日语专业的妹子陪你玩
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
292
精華
0
DB
377
0
註冊時間
2010-11-27
23#
發表於 2011-07-07 21:56 |只看該作者
这贴是在卖萌么
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
85
精華
0
DB
145
0
註冊時間
2011-07-09
24#
發表於 2011-07-09 01:36 |只看該作者
好像有个叫“喵翻”的软件,很全面的整合在一起了,楼主可以去找下。不过翻译得不怎么精准就是了,有些游戏也不支持。要用的话就试试看吧。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
94
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-06-10
25#
發表於 2011-07-09 14:09 |只看該作者
再过10年也许有。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-25 19:29 , Processed in 0.032484 second(s), 22 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部