2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: hihi123
打印 上一主題 下一主題

[動畫] 客观谈论最近的中文字幕动画版权事件

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

Galの新人神様

帖子
783
精華
0
DB
803
0
註冊時間
2011-04-21
16#
發表於 2011-12-20 12:55 |只看該作者
还是强化自己的能力来得可靠。
不能老是依靠字幕组的力量。
能看生肉,我们人人都是字幕组!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2165
精華
0
DB
628
50
註冊時間
2010-03-02
17#
發表於 2011-12-20 13:02 |只看該作者
无字幕有生肉就万事大吉
回覆

使用道具 舉報

 xfkw

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

observer

昵稱
X
帖子
1559
精華
0
DB
2754
20
註冊時間
2010-01-31
18#
發表於 2011-12-20 13:13 |只看該作者
目前还没那么严重。
东电一家授权土豆,其中涉及的作品终归是少部分,能限制传播的也是那么几部。
字幕组做不了甲片,大可以去做乙片的字幕。
另外,字幕组们的根性还没脆弱到被土豆一张通知就吓跑了。
字幕组传统发展到现在,总还是经历过不少大风大浪,如何度过困境的技巧经验也积累了不少。
所以,这次土豆事件最多也是困境之一。
就我的观点,只要天朝某相关部门不出面,一切都是乐观的,所谓的“字幕组黄昏”也只是ACG爱好者自己空想出来的闹剧。
我愿宅家中,漫音以为食。
回覆

使用道具 舉報

 STR

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
295
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-11-16
19#
發表於 2011-12-20 14:01 |只看該作者
据说土豆开出的价码是新番300元一集,老番100元一集,土豆你还给钱还真是“大方”啊,字幕组成员自己白出力出了这么多年,到头来自己整个组也不过几百元钱的价值,真是彻底寒了宅男腐女的心。。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
330
精華
0
DB
522
0
註冊時間
2011-11-30
20#
發表於 2011-12-20 14:55 |只看該作者
看来以后找字幕会有麻烦了啊
不过现在还不好说,只能静观其变了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
380
精華
0
DB
633
0
註冊時間
2011-06-01
21#
發表於 2011-12-20 15:03 |只看該作者
娱乐通本来就是个性质恶劣的公司
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
4464
精華
0
DB
2663
0
註冊時間
2007-10-14
22#
發表於 2011-12-20 15:06 |只看該作者
野火烧不尽春风吹又生
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

婊子的儿子&鬼畜禁断王 ... ...

帖子
3640
精華
1
DB
80
0
註冊時間
2010-10-11
23#
發表於 2011-12-20 15:19 |只看該作者
嘛~就像视频最后那些话那样,证明日后可以光明正大地看到动画了。
但如果不是日语的话我是一定不会看的!因为已经习惯日语了,知道日语声优的强大了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1359
精華
0
DB
1477
30
註冊時間
2011-12-19
24#
發表於 2011-12-20 15:55 |只看該作者
刚刚才知道这件事,想不到居然这样了,果然还是要提高自身修养啊...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
181
精華
0
DB
704
50
註冊時間
2011-07-06
25#
發表於 2011-12-20 16:13 |只看該作者
本人还是喜欢看有字幕的东西。所以果断支持字幕组。不过涉及到版权啊,还是有些说不清楚啊。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

來自異界的召喚

伪宅男

昵稱
酸酸小李子
帖子
13109
精華
0
DB
20276
0
來自
上海
註冊時間
2007-07-07
26#
發表於 2011-12-20 18:51 |只看該作者
希望这个只是个例的说~~~要不然我辈宅人的日子可咋过啊~~~难道搬迁到11区才是王道???
酸酸小李子
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1687
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2011-11-22
27#
發表於 2011-12-20 20:53 |只看該作者
无所谓,最多找费点事
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
104
精華
0
DB
4857
284
註冊時間
2011-12-19
28#
發表於 2011-12-20 21:09 |只看該作者
看到樓上那價格頂想噴茶的
土豆就是都找這種價位的才會翻出那些神奇語言吧
字幕組一個番上面標的就有多少人了...
總之先觀望看看,看是不是雷聲大雨點小...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
256
精華
0
DB
213
0
註冊時間
2011-11-12
29#
發表於 2011-12-20 21:51 |只看該作者
做字幕什么法律或条款都没违反吧。。。
版权法明确标明翻译是不违反的。
当然提供下载会出点问题,但只要没牟利,根本上不到打官司的程度。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
56
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2006-08-11
30#
發表於 2011-12-20 22:21 |只看該作者
字幕穿肠过,动画心中留

我们感谢字幕组的劳动和贡献,但是真正让我们感动的是动画本身。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-16 12:18 , Processed in 0.033065 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部