2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: 陆军是2
打印 上一主題 下一主題

[感想] 只要你玩的够多,日语不通根本不会影响你玩游戏

  [複製鏈接]

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
307
精華
0
DB
46
0
註冊時間
2013-05-21
31#
發表於 2013-08-10 02:01 |只看該作者
psi237 發表於 2013-08-09 23:15
所有的笑点你全部笑不出来,所有的细节描写你全都看不懂,所有的剧情设定对你来说都不存在,所有的HScene… ...

我觉得你这个观点是最可笑的。

玩游戏当然要懂剧情了,H游戏题材再偏你也能通过配音和场景理解大致意思,只要你玩的够多,有一定语感。

我觉得以H GAME的程度,完全不需要进行日语学习就能理解,也不需要玩汉化版。

再说游戏里的笑点,那是最容易懂的。日本的笑点大部分和色有关以及日常生活的承起转折,或者同音异义或者突发事件来达到搞笑的目的。
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
172
精華
0
DB
38
45
註冊時間
2011-04-26
32#
發表於 2013-08-10 04:19 |只看該作者
别的不多说,楼主你真的确定型月蘑菇的作品之类的不学日语无压力?好吧咱是战5渣玩个原版月姬fate什么的字典快翻烂了...
回覆

使用道具 舉報

 hem

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

何でも食うの男

帖子
446
精華
2
DB
315
0
註冊時間
2004-04-03
33#
發表於 2013-08-10 06:04 |只看該作者
本帖最後由 hem 於 2013-08-10 06:06 編輯
陆军是2 發表於 2013-08-10 01:55
不明白很多人反应怎么那么激烈,就拿我玩过的女系家族淫谋3  还有lovely-caation 还有以前的媚肉之香,我理 ...


其實這帖的問題在 "日語不通"也可的標題.
日語假如真的不通了, 你的眼前應該跟看到了@$$@%#@^@#$.
耳朵應該只會聽出來聲音的大小聲跟高低, 頂多可猜出感情起伏.

我玩了很多HG. 後期日文自練到可以N1.
回去玩第一款的時候發現以前的自己根本不了解細節發生了什麼.

話題繞回來. 我相信你玩了這麼多以後可以抓得出大概的句子結構, 意義.
更繼續的去注意文章以後會開始發現句型變化代表出來的意義. 時間點的判別.
再繼續下去, 看日文小說, 文章跟報紙應該都不是問題.(至少我是這樣學出來)
但是這些發展其實已經可被歸入懂日語的階段了.
你到達了這些發展是你先努力的在看不懂, 聽不懂的狀態下繼續嘗試了遊戲.
進行了努力來理解. 隨著時間經過以後對日語程度增加.
這也是種日語學習. 只是不靠課本.
所以要說你完全日語不通的就可以不影響理解下完成遊戲是錯的.

而是, 不會日文並不阻礙你利用遊戲來學習日文並最後理解遊戲.
長期的接觸遊戲下, 你的日文一定會增進到可以完全理解遊戲.
別等漢化了, 別怕了. 硬著頭皮栽下去, 這田有天就會是你的.
我相信這是你的原意?

活字中毒系列其實我覺得對懂中國字的我們應該是最簡單的.
人生的結局裡,你又是哪種呢?
||墮落的消滅||
>>非我的決擇<<
==無奇的平凡==
☆☆夢想的光輝☆☆
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1142
精華
0
DB
116
0
註冊時間
2011-09-28
34#
發表於 2013-08-10 09:35 |只看該作者
有语音就好,片假名没语音看着纠结
回覆

使用道具 舉報

 mono

VIP

女神祝福的聖諭者

昵稱
猩猩相吸
帖子
204
精華
0
DB
1498
120
來自
端点星
註冊時間
2005-02-11
35#
發表於 2013-08-10 09:40 |只看該作者
听到声音明白意思还叫不通吗
welcome to nethack! you are a male valkyrie.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
263
精華
0
DB
57
0
註冊時間
2013-08-09
36#
發表於 2013-08-10 10:30 |只看該作者
還是用翻譯安定
至少知道些什麼
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
72
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2011-12-24
37#
發表於 2013-08-10 10:47 |只看該作者
纯语音我是压力不大……
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
175
精華
1
DB
61
40
註冊時間
2011-05-24
38#
發表於 2013-08-10 11:29 |只看該作者
这种一般是你以为自己知道
其实如果你翻译出来大家一看就知道其实你不知道
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
136
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-02-07
39#
發表於 2013-08-10 11:34 |只看該作者
如果纯粹是为了拔的话,那么日语通不通确实不影响玩游戏
AVG一路回车下来
RPG,ACT,SLG还是那打法,实在进行不下去了还可以查查攻略

但如果是为了剧情而去的话,不通的话确认没法体验...连蒙带猜不靠谱
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
111
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2013-08-08
40#
發表於 2013-08-10 11:54 |只看該作者
只对一般的作品吧,有些比较难的就不行了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
28
精華
0
DB
86
0
註冊時間
2013-07-29
41#
發表於 2013-08-10 12:01 |只看該作者
玩HGAME还愁没有动力吗
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
272
精華
0
DB
90
0
註冊時間
2010-10-24
42#
發表於 2013-08-10 13:56 |只看該作者
一般是沒什麼問題 最慘是那一堆和式英語.....
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
381
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2011-05-21
43#
發表於 2013-08-10 14:08 |只看該作者
你听得懂只是因为你玩的是拔作,想的是撸管,要给你玩个有情节的……我看你有没有耐心都还是其次的
节操神马的都素浮云……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

昵稱
五刖的岚
帖子
309
精華
0
DB
369
43
來自
China
註冊時間
2013-08-08
44#
發表於 2013-08-10 14:13 |只看該作者
废萌差不多 要是科幻题材 就跪了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
701
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2013-07-16
45#
發表於 2013-08-10 14:18 |只看該作者
还是有好多看不懂
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-26 10:06 , Processed in 0.033650 second(s), 22 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部