2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: tinf
打印 上一主題 下一主題

[漫畫] 镜的同班同学

[複製鏈接]

VIP

女神祝福的聖諭者

月下骑士

帖子
809
精華
0
DB
3200
190
註冊時間
2007-06-28
46#
發表於 2007-08-08 11:57 |只看該作者
引用自 神化の翅膀
= =|||||||.......日下部操..........的确好名字........无限YY中......很好很强


的确好名字~~~真XE啊::5::

回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

左右里

帖子
6813
精華
0
DB
10520
39
註冊時間
2007-07-28
47#
發表於 2007-08-08 12:23 |只看該作者
大家。。这是一个误会,这绝对是一个误会,日下(还是日下部)同学貌似是外国人来的吧?
中二一枚。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
351
精華
0
DB
246
0
註冊時間
2007-07-21
48#
發表於 2007-08-08 12:39 |只看該作者
这话又发现2腐女::1::
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
626
精華
0
DB
27
0
註冊時間
2007-07-07
49#
發表於 2007-08-08 12:43 |只看該作者
读MISAO好了,话说风之圣痕不也有个叫大神操的吗~~~~~~
回覆

使用道具 舉報

 0679

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

不存在的騎士

帖子
1835
精華
0
DB
3323
62
註冊時間
2004-01-15
50#
發表於 2007-08-08 12:52 |只看該作者
日在校园之后又有日下部操么……今年的字幕组都是脑残当道?

回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

新型TMD反推倒系统

帖子
1322
精華
0
DB
15
0
註冊時間
2007-05-27
51#
發表於 2007-08-08 12:55 |只看該作者
话说同人女总算出现了啊...

无口最爱,巫女最爱
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
332
精華
0
DB
588
80
註冊時間
2004-06-25
52#
發表於 2007-08-08 13:41 |只看該作者
misao在日文里是操行,操守的意思
和古代中国的用法一样,比如“曹操”
当然现在不会有人起这个名字了- -
日下部是姓
わたしたち 正義のために戦います
たとえ それが命をかける戦いであっても
わたしたちは 一歩も引きません!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

黒猫大好き

昵稱
魅玉猫
帖子
1726
精華
0
DB
349
31
來自
旧ミルチア
註冊時間
2007-05-24
53#
發表於 2007-08-08 19:43 |只看該作者
是翻译的太好了!!哈哈~~~~YY~~~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2096
精華
0
DB
1228
0
註冊時間
2004-04-28
54#
發表於 2007-08-08 20:53 |只看該作者
みさお翻译成操虽然比较正常
但加上日下部这个姓就太诡异了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

昵稱
黑色火焰
帖子
1618
精華
0
DB
444
150
註冊時間
2005-09-20
55#
發表於 2007-08-08 21:35 |只看該作者
确实这个名字太有爱了,我还没注意呢,再去补习一边。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
124
精華
0
DB
248
0
註冊時間
2007-08-07
56#
發表於 2007-08-08 21:52 |只看該作者
这种时候一般都是看字幕人员的喜好的.........
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3338
精華
0
DB
10567
0
註冊時間
2004-09-19
57#
發表於 2007-08-08 23:13 |只看該作者
囧,楼主提醒后我才发现,这名字真有爱.
回覆

使用道具 舉報

 qylk

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
16
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2007-08-07
58#
發表於 2007-08-09 11:32 |只看該作者
日下部“操”,有才的字幕组,博大精深的汉字。。。。。
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
440
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2006-11-28
59#
發表於 2007-08-09 11:55 |只看該作者
这名字太那个了吧,莫非作者也懂中文?
只是短短的时间。 因为林缝间的阳光似乎很暖和而停下脚步。 你笑着说,总有一天我们能站在同样的地方。 ……我一直希望,有某人能这样跟我说。 ——那真的是… 有如做梦般,日复一日的依恋。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
17
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2007-07-28
60#
發表於 2007-08-09 14:03 |只看該作者
请允许我对这个名字囧一下。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-12-03 05:27 , Processed in 0.032665 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部