2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 1
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 汉化时遇到的一个日语小问题

 關閉 [複製鏈接]

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
1#
發表於 2008-09-21 23:08 |顯示全部樓層
味方がいる 应该是“需要同伴”的意思吧。
ヤることヤっといて 这是“要干的事干完了”的意思。
虫が良すぎる  这意思是“事情过于顺利了”“天下没有这样的好事”这样的意思。

合起来:
做完了那种事之后还想让人帮你,我说你想的太好了吧,早苗。

以上。
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2008-09-22 12:13 |顯示全部樓層
to7:
ヤることヤっといて
最后的 といて 说明了这里做的事和之后 味方がいる 的时间顺序。
光从时态来判断是不准确的。
“该干的事情被事先做好”和“做完了某事之后再……”意思上有很大出入么?
それに、馬鹿にしないてくれる?やるとやったの区別ぐらいは付くわよ。
最后再重申一句,具体语义上的调整还是要放在前后文中来做。
只分析这一句话的话,我还是坚持自己的译法。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-07 18:28 , Processed in 0.030299 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部