2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 4
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 请帮忙翻译一句话

[複製鏈接]

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

还是菜鸟

帖子
557
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2009-01-21
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-05-09 20:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
うちの由宇の爪の垢を煎じて飲めば?
这句话是什么意思?
感觉像是隐语   是说给由宇提鞋都不如??还是说把由宇的才智分出来点呢??

全文如下:そんなことだから、庶民の執事はって 馬鹿にされるのよ  。うちの由宇の爪の垢を煎じて飲めば?

[ 本帖最後由 liuyihua 於 2009-05-09 20:15 編輯 ]
过有品位的生活,做有追求的人。
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
674
精華
0
DB
7
0
註冊時間
2007-05-30
2#
發表於 2009-05-09 20:37 |只看該作者
引用自 liuyihua
うちの由宇の爪の垢を煎じて飲めば?
这句话是什么意思?
感觉像是隐语   是说给由宇提鞋都不如??还是说把由宇的才智分出来点呢??

全文如下:そんなことだから、庶民の執事はって 馬鹿にされるのよ  。うちの由宇の爪の垢を煎じて飲めば?



其实你两个意思都猜出来了,不过重点还是在后者,也就是要平民管家向由宇多学着点。

话说LIKE A BUTLER至今还在封存中.......
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
979
精華
0
DB
1935
1
註冊時間
2004-05-19
3#
發表於 2009-05-09 20:39 |只看該作者
把某人的指甲垢煮来喝,可以得到对方好的运气、性格、才能之类,日本人有这样的说法

这不是日本常用的挖苦人的话吗?

不如把我们家的由宇的指甲垢煮来喝吧?

只是个人粗浅的理解,班门弄斧
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

还是菜鸟

帖子
557
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2009-01-21
4#
發表於 2009-05-09 21:33 |只看該作者
原来是这么回事明白了 谢谢大家的指点

把指甲垢煮汤喝能得到祝福
日本人难道真的喝过吗  饿~~(╯﹏╰)b

我最近运气不错 有人要喝我的脚趾甲垢汤吗   =。=
过有品位的生活,做有追求的人。
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
5#
發表於 2009-05-09 23:21 |只看該作者
话说吃指甲的说法,似乎是从日本的一个民间传说来的。
大致就是某妖怪(老鼠?)很想变成人,无意中吃掉了某民家中掉在角落的指甲,结果真的变成了人……大概是这样的故事。

仔细想了想,这可能是我从ミステリート那外传里看到了东西。那里面真的是什么奇怪的东西都有呢。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-26 10:30 , Processed in 0.030831 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部