2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 14
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 我听到を真的读WO。。。。

[複製鏈接]

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

纯洁美好的师生恋

帖子
6214
精華
0
DB
2856
13
註冊時間
2004-05-04
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-08-04 19:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
虽然五十音表上面写的是O,但我好像的确听到WO了。。。

比如我今天听凉宫春日2009的ED,里面最后一句。キミを“探(请问这个汉字怎样输入SAGA SANGA SANKA SAKA都搞不出来。。。)”そう!

里面听到を的确读作WO。。。请问这个假名是不是无论什么情况都应该读WO。。。我一直读O,真是悲剧。。。难怪我总觉得拗口

[ 本帖最後由 大阪 於 2009-08-04 19:28 編輯 ]
2DJ民间群一枚:81114097

社会应该尊重、理解和包容师生恋
回覆

使用道具 舉報

 1412

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2509
精華
2
DB
726
9
註冊時間
2006-02-05
2#
發表於 2009-08-06 18:35 |只看該作者
1.一般发o的..
2.汉字可以查这个
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... stype=1&dtype=0
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
3#
發表於 2009-08-07 00:08 |只看該作者
基本的假名没有同音的。
o一定是お,wo就是を。
只不过口语念出来都差不多,念哪个都不算错就是了。

汉字的变换则是必须打全整个词才行。
此例就是把“SA GA SO U”都打出来才能变换的。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
4#
發表於 2009-08-07 14:12 |只看該作者
漢字和後面的假名組合起來是一個整體的詞語,不能分開的
探(さが)す→探(さが)そう

說來讀o或wo在日常口語來說根本是微不足道的問題…倒是は、へ 兩者的兩個讀音一定得分清才是,因為關係到詞性不同
按教科書寫的話,是應該讀o的,問題是有些情況會讀成o 常見的情況是在歌曲中或是讀的人喜歡這樣…

一個を就拗口的話那些 王女を往生(おうじょをおうじょう)那些,還有些近似急口令的諧音句算甚麼…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3594
精華
0
DB
3471
374
註冊時間
2004-12-17
5#
發表於 2009-08-11 21:35 |只看該作者
を的话单个发我.
其他的时候一般都是读成哦.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
34
精華
0
DB
31
0
註冊時間
2009-08-07
6#
發表於 2009-08-12 00:03 |只看該作者
东京话读o,别的方言不知道...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

反对推倒伪娘

帖子
896
精華
1
DB
341
30
註冊時間
2008-07-21
7#
發表於 2009-08-12 14:56 |只看該作者
似乎看过的作品里都是念o啊……教材上也是这么念 = =
方言的话还是无视吧……11区人自己都没办法搞定所有方言 我们退散就好
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
144
精華
0
DB
6322
126
註冊時間
2007-09-21
8#
發表於 2009-08-12 18:37 |只看該作者
学的时候确实是读的o的,好像用IME打字的时候输入o出不来を,只有打wo才打的出を,现在都不知道读什么好了.
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
9#
發表於 2009-08-12 21:02 |只看該作者
輸入法和實際的唸法沒有直接關係

你試試打kitto和kixtuto,一樣能出來きっと,但明顯發音是「ki・to」…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

shinjico厨

帖子
2422
精華
13
DB
30362
321
註冊時間
2005-02-11
10#
發表於 2009-08-13 11:29 |只看該作者
我一直念WO,原来是误区……

其实这个不影响交流,这个词的用法很简单,基本不可能听错……
拖片这种事情,只要有过第一次,以后就充满了快感……

點此處進入心之幻想境
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

血色の逆十字

帖子
322
精華
0
DB
61
0
註冊時間
2004-04-12
11#
發表於 2009-08-14 10:27 |只看該作者
日本人说话一般发音较快,o和wo就没什么区别的感觉,我觉得
反正我是很少听到动画片里面wo和o有区别
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
332
精華
0
DB
593
80
註冊時間
2004-06-25
12#
發表於 2009-08-20 12:44 |只看該作者
现代东京话不分,但是并不是所有的日本人都说东京话的啊。
语音会随着时间变化的。
另外几个东京话里面改变的音包括
ga-nga he-e
还有r的颤音
わたしたち 正義のために戦います
たとえ それが命をかける戦いであっても
わたしたちは 一歩も引きません!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

左右里

帖子
6813
精華
0
DB
10520
39
註冊時間
2007-07-28
13#
發表於 2009-08-22 22:07 |只看該作者
其实我觉得,在歌曲里面有的时候把一些o发音成wo感觉有点不一样...确切的说是唱起来有点顺口
中二一枚。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
33
精華
0
DB
30
0
註冊時間
2009-08-19
14#
發表於 2009-08-31 09:31 |只看該作者
唱歌的时候wo的发音尤其强烈啊
不过说话时候基本都是略带过的啦,感觉偏向o或者wo都没啥不对啊,看个人习惯
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
139
精華
0
DB
888
92
註冊時間
2009-08-27
15#
發表於 2009-08-31 16:09 |只看該作者
从来不知道有人真的念wo的,总是念o的吧,可能是方言的关系。
关于汉字,训读的时候,一般一个汉字是找不到读音的,需要把后面的假名一起加上。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-20 00:59 , Processed in 0.037945 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部