2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: kofarea

[討論] 哪個漢化組這么有才?

 關閉 [複製鏈接]

女神祝福的聖諭者

帖子
343
精華
0
DB
2342
30
註冊時間
2004-11-30
發表於 2010-01-09 12:11 |顯示全部樓層
虽然改了一些,但翻译的更有味道了,相当不错的翻译了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
21
精華
0
DB
16
0
註冊時間
2010-01-09
發表於 2010-01-09 19:07 |顯示全部樓層
本地化工作做得真.............
不过不太喜欢这些天朝的东西了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

库尔斯克号

帖子
192
精華
0
DB
192
0
註冊時間
2005-02-11
發表於 2010-01-09 22:26 |顯示全部樓層
这个……ACFANER弹幕来袭……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
13
精華
0
DB
12
0
註冊時間
2008-10-22
發表於 2010-01-10 23:59 |顯示全部樓層
这个,好强烈的即视感
回覆

使用道具 舉報

gemini004 該用戶已被刪除
發表於 2010-01-11 19:05 |顯示全部樓層
翻译组太gj了 充分体现了avfun当前的各种下限帝
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1466
精華
0
DB
2723
1
註冊時間
2010-01-11
發表於 2010-01-11 22:04 |顯示全部樓層
确实翻译的很好,有时直译未必好,不过还是建议多给出一份原意的翻译更完善;P
回覆

使用道具 舉報

 7819

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
14
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-01-11
發表於 2010-01-11 22:22 |顯示全部樓層
枫色汉化。。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
18
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2009-11-03
發表於 2010-01-12 15:32 |顯示全部樓層
看来汉化组成员是avfun的常客
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
720
精華
0
DB
403
0
註冊時間
2005-11-23
發表於 2010-01-13 19:33 |顯示全部樓層
这个翻译的人真的是太天朝化了
至少我看完笑得不停
回覆

使用道具 舉報

kona 該用戶已被刪除
發表於 2010-01-13 20:17 |顯示全部樓層
天朝弹幕
= =所谓的亲近感...
回覆

使用道具 舉報

2D動畫組

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
160
精華
0
DB
70
0
註冊時間
2010-01-09
發表於 2010-01-13 20:28 |顯示全部樓層
....笑死了
真是好有天朝特色的弹幕
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
13
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-01-06
發表於 2010-01-15 11:47 |顯示全部樓層
这个就是传说中的有才吗?
回覆

使用道具 舉報

huanghost 該用戶已被刪除
發表於 2010-01-16 18:28 |顯示全部樓層
这就是从直译到意译的升华啊……谁有这个放一下?
回覆

使用道具 舉報

小肌肉 該用戶已被刪除
發表於 2010-01-19 09:45 |顯示全部樓層
不瞎打码 漂白某些部位就很不错了 同学们..
回覆

使用道具 舉報

jiudishui 該用戶已被刪除
發表於 2010-01-19 10:45 |顯示全部樓層

汉化组很有才

汉化不错呀,感觉相当有才了!看起来符合新手的,呵呵!!大力支持这位这个汉化者呀!!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|Archiver|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2019-12-16 07:56 , Processed in 0.119295 second(s), 20 queries , Wincache On.

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部