2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: felix677
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 一緒に日本語で話しませんか?

[複製鏈接]

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

买完新机重发资源

帖子
2380
精華
3
DB
20489
51
註冊時間
2004-12-18
16#
發表於 2012-01-06 06:28 |只看該作者
俺はギャルゲーを理解程度ならN2は十分だと思う。
もちろんN1を取ったらもと良いこどです。将来の就職は日本会社に入るつもりならN1を取るは必要だ。
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
341
精華
0
DB
3749
95
來自
十一区
註冊時間
2011-05-14
17#
發表於 2012-01-06 11:03 |只看該作者
語学の水準といえば試験パスするかどうかはただ評判のひとつにすぎない
N1をパスしたのに、話すと書くことはぜんぜん駄目だという人は多い。
たとえば私>_<
外国語に対して正真正銘の能力は必ず長期の積みを経てだけ習得になります。
だから環境や交流などの手段は必要です、しかし、中国でこのような条件はちょっと欠かすので、中国人にとって日本語を流暢に使用するという目標を達成するのはちょっと難しいと思っています~
明けぬれば 暮るるものとは知りながら なほ恨めしき 朝ぼらけかな
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
513
精華
0
DB
-66
0
註冊時間
2011-12-09
18#
發表於 2012-01-06 11:30 |只看該作者
我只好来说句中文(难道说日语就不会被和谐?)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
19#
發表於 2012-01-06 15:05 |只看該作者
引用自 Megurine_Ruka
語学の水準といえば試験パスするかどうかはただ評判のひとつにすぎない
N1をパスしたのに、話すと書くことはぜんぜん駄目だという人は多い。
たとえば私>_<
外国語に対して正真正銘の能力は必ず長期の積みを経てだけ習得になります。
だから環境や交流などの手段は必要です、しかし、中国でこのような条件はちょっと欠かすので、中国人にとって日本語を流暢に使用するという目標を達成するのはちょっと難しいと思っています~


まあ、日本語を使うのは必ずしも日本にいるに限るかな
重要なのは使いたいという態度と思う。どこにいても、日本語を使って文を書くこともできるし、話し相手ならネットでいくらでも…
日本にいったら、日本語を使う必要性が出てくるという考えもあるが、本当にただ生きいくのに使う言葉のレベルはとても低いと思う。
昔どこかの有名人が基本的に「Yes」or「No」の意思表示ができて、あとは生活に必要の金があればどうにもなれると、w
まあ、日本に5年以上生活した留学生が2級もパスできない事例も何度も実際に見たことがあるし。

つまるところ、今の通信レベルだと、どこにいても、言語を学ぶ環境はそう悪くはならない。
本気で上達したい気持ちがあるんなら、学習能力の上限までたどり着くこともそう難しくないだろう。
でもその反面…まあ
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
253
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2011-12-22
20#
發表於 2012-01-06 15:58 |只看該作者
引用自 louisezero
引用自 Sephiroth2006
そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない?

N2でギャルゲーとかはぜんぜん大丈夫じゃないと思うよ。
自分は一応4年ほど前にはじめで参加した日本語能力試験1級で370くらいの点数をとって、一年ほど前に遊び気分でN1も参加して、満点を取ったが、感動もクソもないな、あんな試験。
それからも日本語は順当に伸びてると思うが、ギャルゲーの理解には未だに…
まぁ、その「なんとなく」の標準は人によってかなり変わると思うが、私は1級を軽くバスできるレベルだったら、やっと「なんとなく」と思うかな。

どうでもいい話だが、この前はJTESTも参加したいと思って、過去3回の試験問題をやったんだが、どれも3問くらいの間違いは出るな…
このまま参加しても満点は取れないと思って、申込をやめた、w
やはり感覚だけで積み上げた日本語ではいろいろボロが出るものだな~


え?なんで?

ギャルゲーとラノベ、ただ理解を求めなら、それほど難しいものではないはずだ
せめた、N2くらい程度の私でも ラノベやギャルゲーや新聞など分かれる 

まぁ、でもあなたも一理があります、こんな試験はほとんどは選択もの、英語のTOFELテストに比べると、やはり簡単な試験かな
作文、オーラルテストのない試験、本当の能力が映せないだろう。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
44
精華
0
DB
368
0
註冊時間
2011-06-05
21#
發表於 2012-01-06 16:36 |只看該作者
N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
253
精華
0
DB
5
0
註冊時間
2011-12-22
22#
發表於 2012-01-06 17:33 |只看該作者
引用自 Edwardくん
N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。


ACGに愛があるならば、それほどでもない
そもそも、日本語には漢字がたくさんあるので、中国人にはやさしいと思います
それに、普通の会話は難しくないが、でも仕事に日本語の使い方はまったく違うもの

私は将来日本の会社に仕事をしたいが、でも、お宅の分際の私で、まだ遠いだ

一緒に頑張りましょうよ!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
23#
發表於 2012-01-06 18:17 |只看該作者
引用自 felix677
引用自 louisezero
引用自 Sephiroth2006
そか、N2をクリアしたね。

おめでとう。

ACGのためなら、
アニメ直見、ギャルゲー&ラノベをなんとなく読めるくらいの日本語程度なら、
N2は十分。

けどさ、本気に日本語をマシに使いたいなら、
せめてN1くらいなレベルを目安として考えないと、後程色々とやりづらいかもしれん。
日本でN1をパスした留学生は大勢、
それでも日本人と上手くコミュニケーションをとれる連中は極僅か。
だからNOOXXのテストはぶっちゃけ外国人のお遊びと
今本気で思っている。

このBBSでN2以上かつ標準かつ整えた日本語会話を求めるのは、正直かなり無理だと思う。
でもこのアイディア自身は素晴らしいに違いない。
自分で話す、自分で書くことは大事、凄く大事。
なぜなら言語というものは、自分から出力せず、唯々一方的に読む、聞くだけなら
いつまでたっても上達しきれない。

まぁ、結局日本に行って、何年に住んだら、そのうち嫌でも上達するだろ…
俺毎日ほとんど中国語を使わない。
そもそも話すチャンスも見つからない。
日本語と英語三昧の生活を送っている(最近は英語に圧倒されたけど)。

ACGで日本語を楽しめるなら
別にそれはそれでいいんじゃない?

N2でギャルゲーとかはぜんぜん大丈夫じゃないと思うよ。
自分は一応4年ほど前にはじめで参加した日本語能力試験1級で370くらいの点数をとって、一年ほど前に遊び気分でN1も参加して、満点を取ったが、感動もクソもないな、あんな試験。
それからも日本語は順当に伸びてると思うが、ギャルゲーの理解には未だに…
まぁ、その「なんとなく」の標準は人によってかなり変わると思うが、私は1級を軽くバスできるレベルだったら、やっと「なんとなく」と思うかな。

どうでもいい話だが、この前はJTESTも参加したいと思って、過去3回の試験問題をやったんだが、どれも3問くらいの間違いは出るな…
このまま参加しても満点は取れないと思って、申込をやめた、w
やはり感覚だけで積み上げた日本語ではいろいろボロが出るものだな~


え?なんで?

ギャルゲーとラノベ、ただ理解を求めなら、それほど難しいものではないはずだ
せめた、N2くらい程度の私でも ラノベやギャルゲーや新聞など分かれる 

まぁ、でもあなたも一理があります、こんな試験はほとんどは選択もの、英語のTOFELテストに比べると、やはり簡単な試験かな
作文、オーラルテストのない試験、本当の能力が映せないだろう。

感覚というのは実はとても曖昧なもので、自分が理解しているつまりだとしても、実は全然理解していない可能性が…
ましてやギャルゲーやラノベの中でならば全体的に連続性があり、わからない部分があっても、気つかない(気にしない)場合も多い。

ギャルゲーなどを翻訳した経験はあるのかな?
もしないなら、是非一度試したほうがいいと思う。ん万字などは必要ない、他の人に見せるつまりでやらなくてもいい。自分の「理解」を知る為に、一シーンくらいの量で十分だ。
そしたら、元々理解したつもりのシーンでも、結構頭悩ませるものになると思う。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

盈盈盛妆 缕缕慵懒

帖子
1733
精華
2
DB
1318
17
註冊時間
2010-01-26
24#
發表於 2012-01-06 19:32 |只看該作者
引用自 felix677
引用自 Edwardくん
N2だけで、これ程の対話ができるだと?僕はすごいと思い。。。本当だ。。。
僕はN1が合格したが。。。話すも書くもすごく下手だ。。。


ACGに愛があるならば、それほどでもない
そもそも、日本語には漢字がたくさんあるので、中国人にはやさしいと思います
それに、普通の会話は難しくないが、でも仕事に日本語の使い方はまったく違うもの

私は将来日本の会社に仕事をしたいが、でも、お宅の分際の私で、まだ遠いだ

一緒に頑張りましょうよ!


君はなんだか可愛いな~~って
思わず感心した。

なにせこの健気ぶりで男心をくすぐるのはまさに効果絶大wwww

もし男の娘なら最高だな…

[ 本帖最後由 Sephiroth2006 於 2012-01-06 20:57 編輯 ]

~ラブリー~
嫁ちゃんが可愛いすぎて困っちゃうwww
CM3D FOREVER
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
407
精華
0
DB
278
0
註冊時間
2011-06-12
25#
發表於 2012-01-06 20:15 |只看該作者
なんだか賑やかになってきたな、ここ
俺も話たくなってきた
僕はGALをやるため、日本語を勉強した
でも今は殆ど論文を読むため使っている
これもいいんじゃないか
知識はいつか必ず役に立つ
......
ちくしょう、面倒だ、
読むと書くのは全然違うじゃないか!!

[ 本帖最後由 ssszjysss 於 2012-01-06 20:31 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
26#
發表於 2012-01-08 01:43 |只看該作者
ちくしょう、面倒だ、
読むと書くのは全然違うじゃないか!!

激しく同意www
俺は4、5年ゲームと漫画やったら日本語がほぼ読めるけど それ以外はやっぱり駄目だ(読む以外は日本の小学生以下のレベル…)
上手になりたいけど 周りに日本語をペラペラと話せる人も少ないし 実際に日本語を使う場合もほとんどないし
だから2chに万年ROMをやってるわけだwwww

まあ、時間と根性さえあればなんとかなるよ スレ主頑張れ

もし男の娘なら最高だな

紳士(へんたい)が現れたww 逃げろwwww

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

世外飞仙

帖子
962
精華
0
DB
733
10
註冊時間
2008-09-19
27#
發表於 2012-01-09 20:41 |只看該作者
あなたたちは何で(のために)日本語が習えますか?
習えます<ー这地方为什么是可能型?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
28#
發表於 2012-01-09 23:05 |只看該作者
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
29#
發表於 2012-01-10 04:41 |只看該作者
引用自 biemofeiliang
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
30#
發表於 2012-01-10 21:25 |只看該作者
引用自 louisezero
引用自 biemofeiliang
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー


それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-26 04:59 , Processed in 0.039867 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部