2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
123
返回列表 發新帖
樓主: felix677

[閒聊] 一緒に日本語で話しませんか?

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
發表於 2012-01-10 21:52 |顯示全部樓層
引用自 biemofeiliang
引用自 louisezero
引用自 biemofeiliang
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー


それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。

例えば http://www.tpbook.com/book/20342.html とか。
それに出版社とか翻訳者の違いがあって、なんバージョンが存在する法律もある。
具体的にどんの法律を探してるともわからない状態では、これくらいしか言えないな。
まぁ、多分ネットで資源を探すのは無理だな、ちょっと金を出してもいいと思う、そんなに高くでもないし。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
30
精華
0
DB
28
0
註冊時間
2010-02-18
發表於 2012-01-11 16:56 |顯示全部樓層
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
發表於 2012-01-11 19:02 |顯示全部樓層
引用自 yx_wh
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね

https://bbs4.2djgame.net/viewthr ... able&tid=325336
読み/探しやすいバージョン

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

待雕之朽木

帖子
3879
精華
0
DB
4231
269
註冊時間
2004-06-25
發表於 2012-01-12 22:15 |顯示全部樓層
引用自 yx_wh
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね

わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん!
エンビロンメンタリスト
ロリプロテクショニスト
パシフィスト
フェミニスト
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

依然雪

帖子
393
精華
0
DB
490
0
註冊時間
2009-12-23
發表於 2012-01-14 00:29 |顯示全部樓層
引用自 Kofuku
引用自 yx_wh
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね

わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん!

なんかスレ主の話題をもとにから外れのでしょう?
気がつかないのうちに変なトピックになったしまったよね
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
發表於 2012-01-14 21:22 |顯示全部樓層
引用自 louisezero
引用自 biemofeiliang
引用自 louisezero
[quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー


それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。

例えば http://www.tpbook.com/book/20342.html とか。
それに出版社とか翻訳者の違いがあって、なんバージョンが存在する法律もある。
具体的にどんの法律を探してるともわからない状態では、これくらいしか言えないな。
まぁ、多分ネットで資源を探すのは無理だな、ちょっと金を出してもいいと思う、そんなに高くでもないし。 [/quote]

手伝ってくれてありがとうございます。必要な法律が多くではないが、いくつがある。買うのはやはり無理です
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
149
精華
0
DB
602
0
註冊時間
2006-03-16
發表於 2012-01-14 22:59 |顯示全部樓層
しゃべるよりもただメッセージで交流するだろう このスレを見るかぎりw
でもいいこと
人生はゲームと同じだよ、0/1の選択をきめなければなりませんから。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
30
精華
0
DB
28
0
註冊時間
2010-02-18
發表於 2012-01-16 02:53 |顯示全部樓層
引用自 蒼之十四劍
引用自 yx_wh
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね

https://bbs4.2djgame.net/viewthr ... able&tid=325336
読み/探しやすいバージョン

なるほど、私の不覚です。
日本の法律には「検閲は、これをしてはならない」みたいな言い回しが多く、翻訳し辛いと思いますね。まあ、マイクロソフトのEULAより読みやすいかもしれないですけど…
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
54
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2010-12-09
發表於 2012-01-21 14:04 |顯示全部樓層
引用自 leyyee
引用自 Kofuku
引用自 yx_wh
男の娘なら最高だなという引用はどこからきたのですか……
まあ、確かに男の娘はいいですけどね

わしゃ~ふたなりのほうが好みだぜ!

根気がないため、スレ主の長文はパスしてしもうた!
すまん!

なんかスレ主の話題をもとにから外れのでしょう?
気がつかないのうちに変なトピックになったしまったよね


そういうスレはずれていくもんだ。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-03-29 00:18 , Processed in 0.034271 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部