2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
樓主: felix677
打印 上一主題 下一主題

[閒聊] 一緒に日本語で話しませんか?

[複製鏈接]

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
1#
發表於 2012-01-09 23:05 |顯示全部樓層
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
2#
發表於 2012-01-10 21:25 |顯示全部樓層
引用自 louisezero
引用自 biemofeiliang
どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー


それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

头衔神马的都是浮云

帖子
877
精華
0
DB
189
0
註冊時間
2010-11-27
3#
發表於 2012-01-14 21:22 |顯示全部樓層
引用自 louisezero
引用自 biemofeiliang
引用自 louisezero
[quote=biemofeiliang] どうしよかな、話すと書くのがなんとかできるけど、n1がパスできないかも。
最近論文のために日本法律の条項翻訳している。難しい……

基本的な日本法律(憲法、民法など)ならすでにかなりの翻訳本(中国語バージョン、英語のバージョン)があるよ。
自分で翻訳する必要は感じないなー


それなら教えてください、どこから中国語バーションが見つけると。感謝しております。

例えば http://www.tpbook.com/book/20342.html とか。
それに出版社とか翻訳者の違いがあって、なんバージョンが存在する法律もある。
具体的にどんの法律を探してるともわからない状態では、これくらいしか言えないな。
まぁ、多分ネットで資源を探すのは無理だな、ちょっと金を出してもいいと思う、そんなに高くでもないし。 [/quote]

手伝ってくれてありがとうございます。必要な法律が多くではないが、いくつがある。買うのはやはり無理です
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-05 17:59 , Processed in 0.030239 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部