2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 0
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 有4種文型很混亂

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
1#
發表於 2012-02-05 15:19 |顯示全部樓層
ようだ・そうだ・らしい是日语中表推测的词。最简单大概的说是
ようだ是从除了视觉情报之外的情报所作出的推断,如在看不到外面的室内听到似乎有下雨的声音,那就是「雨がふっているようだ」
そうだ主要是视觉情报,如看到天灰蒙蒙好像要下雨就是「雨が振りそうだ」,另外「だそうだ」和そうだ是完全不同的,だそうだ是表达传闻的,和らしい相近了。
らしい是听别人说的罢了,情报来源不是自己,如自己住在东京,大阪的一个朋友说大阪在下雨,那就是「大阪は今雨降ってるらしい」
当然这个是最大概的区别罢了,实际上也有不是这样的情况的时候,有兴趣可以参照以下两个网页
http://www.nihongo2.com/speaking/23.pdf#search='そうだ らしい'
http://blog.hjenglish.com/idoit/archive/2006/06/02/330568.html

げな是古语或者方言中表达推测和传闻的用法
有…らしい和…(の)ようだ两种意思了。

っぽい仅仅是「好像」罢了,没有什么推测不推测的。如有点头晕发热,就可以说是「ちょっと熱っぽい」,那表达出来的是有「类似」发烧的症状,并没有推测是不是真发烧了什么的。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-10 21:14 , Processed in 0.029565 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部