2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7

[疑問] “私は理子暖ベッドし だった”的翻譯

[複製鏈接]

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
416
精華
0
DB
824
45
註冊時間
2011-06-06
發表於 2012-03-03 10:09 |顯示全部樓層
“私は理子暖ベッドし だった
”請教這句翻譯,無意某地看見的,就是翻譯不來
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
11
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2012-03-01
發表於 2012-03-03 12:23 |顯示全部樓層
“我已经为理子童鞋暖过床了?” 额...好吧 其实我只是来路过卖卖萌的 召唤真•日语帝~
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
發表於 2012-03-03 12:49 |顯示全部樓層
一看就是学日语的国人随便写的,完全不通。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
發表於 2012-03-03 13:57 |顯示全部樓層
这句的难点在理子暖ベッドし
嘛,实际上是理子+暖ベッドし
而这里的し是「◆文語形容詞の活用語尾「し」の用法が転じたもの」的用法。
暖读作あたため,也就是あたため+ベッド+し的结构。
不理解可以参考下某活用表
http://www.k3.dion.ne.jp/~haiku/75/do_003.htm

意思什么的很简单了。
我曾经是理子的温床……罢了。

zzZZZ,话说这帖子钓鱼钓的,认真乃就输了,233
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
416
精華
0
DB
824
45
註冊時間
2011-06-06
發表於 2012-03-03 15:24 |顯示全部樓層
这个太难了……信じられないほど………能拼出这种句子的人水平有多高了?………
但是有一個問題~聊天當時的語境下這句話完全是廢話嘛……無頭無腦的感覺

[ 本帖最後由 zyx940612 於 2012-03-03 16:42 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

シスコン

帖子
38
精華
0
DB
55
0
註冊時間
2012-01-04
發表於 2012-03-03 20:28 |顯示全部樓層
引用自 zyx940612
这个太难了……信じられないほど………能拼出这种句子的人水平有多高了?………
但是有一個問題~聊天當時的語境下這句話完全是廢話嘛……無頭無腦的感覺

4L请反白,233

显然这根本就不是日语。文語形容詞中间加名词的结构俺孤陋寡闻,还没见过的说,233
就像中文想说「这根本就不是日语」说成「不日语本是不」什么的— —谁都看不懂,466

[ 本帖最後由 louisezero 於 2012-03-03 20:29 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
416
精華
0
DB
824
45
註冊時間
2011-06-06
發表於 2012-03-03 23:38 |顯示全部樓層
引用自 louisezero
引用自 zyx940612
这个太难了……信じられないほど………能拼出这种句子的人水平有多高了?………
但是有一個問題~聊天當時的語境下這句話完全是廢話嘛……無頭無腦的感覺

4L请反白,233

显然这根本就不是日语。文語形容詞中间加名词的结构俺孤陋寡闻,还没见过的说,233
就像中文想说「这根本就不是日语」说成「不日语本是不」什么的— —谁都看不懂,466



这个。。。不是日语嘛。。。。乱拼凑的日语??
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
發表於 2012-03-05 15:08 |顯示全部樓層
3L正解

另外很多學日語的初學者有壞習慣,就是啥都 私は 開首…要知道除了は還有が、を…可他們就是不會==

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-04-17 02:47 , Processed in 0.032440 second(s), 25 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部