2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 20

[Question] where can we find games patching in english

[複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
102
精華
0
DB
208
0
註冊時間
2014-03-13
發表於 2014-03-14 15:09 |顯示全部樓層
there are many h-games not patched in Chinese. but i believe some of them were patch in English by foreign talent. can someone tell me how we can find such kind of resources?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
61
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2012-01-14
發表於 2014-03-15 11:01 |顯示全部樓層
most of the patch are scattered, only few actually got a website for it, you can find the english patch for tears to tiara and eien no aselia on dakkodango. Just type the word on google.
回覆

使用道具 舉報

 flvv

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1005
精華
4
DB
281
106
註冊時間
2007-09-28
發表於 2014-03-18 06:28 |顯示全部樓層
本帖最後由 flvv 於 2014-03-18 06:31 編輯

English translation is usually weird to me...

I'm not saying that it is bad..it is just the difference in culture.

Even if there is an official translation, I feel that it is more like a different game ...(VN)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
102
精華
0
DB
208
0
註冊時間
2014-03-13
發表於 2014-03-18 09:24 |顯示全部樓層
It seems the foreigners don't like Japanese h-game? The only one website talking about h-game is HF but I really don't like the style it presents.
回覆

使用道具 舉報

 flvv

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1005
精華
4
DB
281
106
註冊時間
2007-09-28
發表於 2014-03-18 12:14 |顯示全部樓層
What do you mean by "foreiners"? Native English speakers?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
102
精華
0
DB
208
0
註冊時間
2014-03-13
發表於 2014-03-18 13:59 |顯示全部樓層
flvv 發表於 2014-03-18 12:14
What do you mean by "foreiners"? Native English speakers?

yes, that what i mean.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
45
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2013-12-22
發表於 2014-03-21 14:08 |顯示全部樓層
first, you need go to some English site with these thread.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
28
精華
0
DB
315
0
註冊時間
2013-03-21
發表於 2014-04-23 05:21 |顯示全部樓層
You can try erogedownload or you can try vndb.org and use the filter language
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
74
精華
0
DB
163
0
註冊時間
2014-05-07
發表於 2014-05-08 12:29 |顯示全部樓層
I really don't think that there're more English patch than Chinese, but anyways, go check out on 2DJGAME, I don't think you can find a lot, but at least it's a U.S. 2-dimension community, and I can get resources from there pretty efficiently.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
61
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2012-01-14
發表於 2014-06-20 11:39 |顯示全部樓層
oh, forgot this one, try this link http://games.seiha.org/, they got full translation of some japanese game there.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
99
精華
0
DB
49
0
註冊時間
2011-12-29
發表於 2014-07-22 15:33 |顯示全部樓層
u can ask someone to translate them for ya
无论世界多残酷,我自有片真国度~~
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
16
精華
0
DB
56
0
註冊時間
2013-04-03
發表於 2014-08-30 22:01 |顯示全部樓層
its difficult and takes time for translating a game, better you learn japanese, you will be able to play alll games compared to translated one
which may not be at your taste
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

昵稱
M4h0
帖子
23
精華
0
DB
32
0
註冊時間
2013-12-06
發表於 2014-09-14 20:16 |顯示全部樓層
try this one: http://fuwanovel.org/
http://vndb.org/p1551 (2DJGAME Hanhuazu chinese patch)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
61
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2012-01-14
發表於 2014-09-17 10:23 |顯示全部樓層
theres some english patch here, type games seiha on google
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

昵稱
ah chuan
帖子
925
精華
0
DB
2
2
來自
singapore
註冊時間
2014-03-28
發表於 2014-09-19 19:45 |顯示全部樓層
if japanese galgame translate to english version will take long time becoz some grammar is not suitable while using!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-03-29 00:29 , Processed in 0.038255 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部