2DJGAME! NOVO



 找回密碼
 註冊
搜索
回覆: 6

[討論] ..

[複製鏈接]

2D遊戲介紹組

女神祝福的聖諭者

帖子
452
精華
0
DB
1126
69
註冊時間
2015-02-24
發表於 2015-10-23 04:09 |顯示全部樓層
本帖最後由 Hartshear 於 2017-09-19 23:46 編輯

我想即使是生活中完全没有机会使用外语口语的人,也会偶尔蹦两句外语来装装逼,或哼哼外语歌,甚至去卡拉OK羞一把。
然而大家是不是经常发现自己的发音和外国人的地道口音不太一样呢?
其实问题往往出在发音最基本的口腔动作上。

下面进入正题,首先介绍一下IPA,也就是地球人都知道的国际音标。
这对有学习西方各语言经历的朋友而言应该非常熟悉,接触一门语言时最先见到的就是那个倒置的直角梯形了吧,它表示发元音时双唇开合以及舌头在口腔内的位置。
辅音的发声部位、发声方法则列在那张主表中。
总之这里不啰嗦了,对其感到陌生的朋友请自行深入了解。
然而不得不提的就是这个公益组织的网站,在下面这个页面可以非常方便地反复听各个音标的标准发音:http://www.internationalphonetic ... -chart-with-sounds/
正在学习西方语言的朋友只要掌握好国际音标,拥有一口纯正、地道的口音就并非难事了。

接下来说日语。
下表列出了50音对应的国际音标,其中我用红虚线圈出的就是我感觉不容易发标准的音。

如表中所示,う以及整个う段对应的都是IPA中的ɯ(扁唇),而不是中文普通话拼音u对应的u(圆唇)。
又如に对应的是ɲ(上腭音),而不是中文n和其他な行对应的n(牙龈音)。
再如ひ对应的是ç(同上腭音),而不是中文h对应的h(喉音);ふ对应的是ɸ(唇唇音),而不是中文f对应的f(唇齿音)。

以上这些都是很微妙的差异吧。
由此可见,“A国语的B国口音”往往起因于B国人用B国语中的不同音素模仿A国语中的近似音素,但在学习者意识到这些之后,我想口音问题也就很容易解决了。

此外,虽然我没有圈,あ的a是前舌音,而不是后舌音的ʌ或ɑ,注意中文中这三个音不分。
还有所谓的鼻浊音ŋ的读法,以及ら行的r音为什么写r而不写龈边音l都可以结合IPA来体会。
(关于ら行,详见https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%89%E8%A1%8C,以及边音https://en.wikipedia.org/wiki/Lateral_consonant

补充一点:ん的发音可能很少有人关注,一般都随便混一下就差不多了,但正如前表出处的那篇博文所述,ん其实有很多种发音。(也参考https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%93https://en.wikipedia.org/wiki/N_(kana)



一点心得,欢迎拍砖。

已有 1 人評分DB 收起 理由
lucifer198856 + 5 感謝樓主指點迷津,消滅支那口音大讚!.

總評分: DB + 5   查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

台灣總統

昵稱
第七天魔王
帖子
6189
精華
6
DB
32776
2120
來自
闇の中の光
註冊時間
2009-07-25
發表於 2015-10-23 14:55 |顯示全部樓層
非常感謝樓主的深度分析和親切指導,樓主的指教給予了眾多有志學好日語的同伴們深深的啟蒙。

很多立志學好日語融入日本社會的朋友們,因為從小出身長大在支國,長年深受支蛆蝗畜腐朽文化習俗的毒害,18歲之後才開始思想覺醒開始修習日語,
結果想學得一口標準的日本發音都難上加難(本座就是其中一人,本座的另外兩位好冰友也是),多多少少都會帶有一定的支蛆式口音,真的是苦不堪言。

有了樓主的精闢指導,今後必定能進一步改進支蛆時代留下來的不良發音習慣,學得一口標準的日本發音。
雖然路途漫長艱苦,但只要有恆心去改變去修正,我們一定能夠朝著正確的方向不斷邁進,最終達到理想的目標。

點評

Hartshear  你太激动了orz  發表於 2015-10-24 03:53
2017年1月1日俺は靖国神社の前に簡単な演説をした:
https://youtu.be/uoQ8eaGjnKs
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
14
精華
0
DB
31
0
註冊時間
2015-09-28
發表於 2015-10-23 18:43 |顯示全部樓層
這個真是太詳細了 = =
原來有這點差異
我唸五十音都是念過去...
原來日本人聽到我講日文   想法就跟我聽他們講中文一樣.....
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

昵稱
浮生未歇
帖子
29
精華
0
DB
6
0
註冊時間
2015-05-07
發表於 2015-10-27 21:20 |顯示全部樓層
以前都没发现,但是读法上确实有区别。可能是小时候学的日语的缘故吧。。自然学会了。。
回覆

使用道具 舉報

2D遊戲介紹組

女神祝福的聖諭者

帖子
452
精華
0
DB
1126
69
註冊時間
2015-02-24
發表於 2015-10-28 16:12 |顯示全部樓層
浮生未歇 發表於 2015-10-27 21:20
以前都没发现,但是读法上确实有区别。可能是小时候学的日语的缘故吧。。自然学会了。。 ...


已经自然学会当然是最好了,毕竟日本人也不是各个都有语音学知识。
果然即使大家同说普通话,每个人的发音习惯也有很大的区别。

我后来也在其他坛发现有人提出了口音问题,但说的竟然是清浊音!
——我在发这帖的时候就根本没想到那会是一个发音和听力的难点。

點評

lucifer198856  語言這東西,有些方面沒有捷徑可走,必須要花漫長的時間去體會去練習,才能由畸形變成正宗,沒辦法的。  發表於 2015-10-29 15:41
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
663
精華
0
DB
1066
100
註冊時間
2014-05-04
發表於 2015-11-01 20:29 |顯示全部樓層
假名的读音我都是根据发音自己去标音 原来的罗马音感觉和发出的音不太一样...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

昵稱
导弹人
帖子
894
精華
0
DB
84
1
來自
那美克星
註冊時間
2013-12-20
發表於 2015-11-03 13:47 |顯示全部樓層
没在那个语言环境就很难有纯正的发音,哪怕知道了问题也是一样的,毕竟环境和习惯的影响力太大了,就像11区和3哥的英语

點評

Hartshear  显然不一样。况且Elevens和3哥中一样有英语标准的人。改习惯确实不容易,但还远没超出事在人为的适用范围。如果阁下尚有努力的需要还请不要放弃。  發表於 2015-11-03 22:05
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|Archiver|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2018-06-24 22:45 , Processed in 0.096131 second(s), 19 queries , Wincache On.

Powered by 2DJGAME

© 2003-2013 ~

回頂部